κιβδηλιάω: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(7) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kibdhlia/w | |Beta Code=kibdhlia/w | ||
|Definition=prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">look like adulterated gold</b>: metaph., <b class="b2">look bilious, have the jaundice</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>859b1</span>.</span> | |Definition=prop. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">look like adulterated gold</b>: metaph., <b class="b2">look bilious, have the jaundice</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>859b1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1436.png Seite 1436]] wie verfälschtes, unächtes Gold aussehen, u. dah. entlehnt von der Farbe, bleich, gelb aussehen, Arist. probl. 1, 5; Hesych. erkl. [[ὠχριάω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:08, 2 August 2017
English (LSJ)
prop.
A look like adulterated gold: metaph., look bilious, have the jaundice, Arist.Pr.859b1.
German (Pape)
[Seite 1436] wie verfälschtes, unächtes Gold aussehen, u. dah. entlehnt von der Farbe, bleich, gelb aussehen, Arist. probl. 1, 5; Hesych. erkl. ὠχριάω.