αἰθεροβατέω: Difference between revisions
From LSJ
Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "Philop" to "Philop") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aitherovateo | |Transliteration C=aitherovateo | ||
|Beta Code=ai)qerobate/w | |Beta Code=ai)qerobate/w | ||
|Definition== [[αἰθερεμβατέω]], of birds, | |Definition== [[αἰθερεμβατέω]] ([[walk in ether]], [[pass through the ether]]), of birds, Ph.1.506: metaph. of men, 2.242, al., cf. Ps.-Luc.''Philopatr.''25. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἰθεροβᾰτέω''': [[αἰθερεμβατέω]], Λουκ. Φιλόψ. 25. | |lstext='''αἰθεροβᾰτέω''': [[αἰθερεμβατέω]], Λουκ. Φιλόψ. 25. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>im [[Äther]] [[wandeln]]</i>, Luc. <i>Philop</i>. 25; Philo. S. [[ἀεροβατέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 20: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[αἰθεροβατέω]] [[αἰθήρ]], [[βαίνω]] door de hemel lopen. | |elnltext=[[αἰθεροβατέω]] [[αἰθήρ]], [[βαίνω]] [[door de hemel lopen]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:43, 7 March 2024
English (LSJ)
= αἰθερεμβατέω (walk in ether, pass through the ether), of birds, Ph.1.506: metaph. of men, 2.242, al., cf. Ps.-Luc.Philopatr.25.
Spanish (DGE)
andar por o ascender a lo alto, al aire de los pájaros, Ph.1.506
•fig. de pers., Ph.1.465, 2.242, Luc.Philopatr.25, Sud.
Greek (Liddell-Scott)
αἰθεροβᾰτέω: αἰθερεμβατέω, Λουκ. Φιλόψ. 25.
German (Pape)
im Äther wandeln, Luc. Philop. 25; Philo. S. ἀεροβατέω.
Russian (Dvoretsky)
αἰθεροβᾰτέω: странствовать по эфиру Luc.