αἰθεροβατέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὅμοια πόρνη δάκρυα καὶ ῥήτωρ ἔχει → Lacrumae oratori eaedem ac meretrici cadunt → Von Dirne und von Redner sind die Tränen gleich
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "Philop" to "Philop") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aitherovateo | |Transliteration C=aitherovateo | ||
|Beta Code=ai)qerobate/w | |Beta Code=ai)qerobate/w | ||
|Definition== [[αἰθερεμβατέω]], of birds, Ph.1.506: metaph. of men, 2.242, al., cf. Ps.-Luc.''Philopatr.''25. | |Definition== [[αἰθερεμβατέω]] ([[walk in ether]], [[pass through the ether]]), of birds, Ph.1.506: metaph. of men, 2.242, al., cf. Ps.-Luc.''Philopatr.''25. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=<i>im [[Äther]] [[wandeln]]</i>, Luc. <i> | |ptext=<i>im [[Äther]] [[wandeln]]</i>, Luc. <i>Philop</i>. 25; Philo. S. [[ἀεροβατέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 22:43, 7 March 2024
English (LSJ)
= αἰθερεμβατέω (walk in ether, pass through the ether), of birds, Ph.1.506: metaph. of men, 2.242, al., cf. Ps.-Luc.Philopatr.25.
Spanish (DGE)
andar por o ascender a lo alto, al aire de los pájaros, Ph.1.506
•fig. de pers., Ph.1.465, 2.242, Luc.Philopatr.25, Sud.
Greek (Liddell-Scott)
αἰθεροβᾰτέω: αἰθερεμβατέω, Λουκ. Φιλόψ. 25.
German (Pape)
im Äther wandeln, Luc. Philop. 25; Philo. S. ἀεροβατέω.
Russian (Dvoretsky)
αἰθεροβᾰτέω: странствовать по эфиру Luc.