Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

λαταγέω: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />jeter le reste du vin au jeu du cottabe ; faire le bruit du vin qui tombe au cottabe.<br />'''Étymologie:''' [[λάταξ]].
|btext=[[λαταγῶ]] :<br />jeter le reste du vin au jeu du cottabe ; faire le bruit du vin qui tombe au cottabe.<br />'''Étymologie:''' [[λάταξ]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 18:32, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λαταγέω Medium diacritics: λαταγέω Low diacritics: λαταγέω Capitals: ΛΑΤΑΓΕΩ
Transliteration A: latagéō Transliteration B: latageō Transliteration C: latageo Beta Code: latage/w

English (LSJ)

throw the λάταγες, λ. κοττάβους Luc.Lex.3.

German (Pape)

[Seite 18] die λάταξ schleudern und dadurch ein Geräusch hervorbringen, ὑμεῖς δὲ ἴσως ῷεσθε μὴ λαταγεῖν τοὺς κοττάβους Luc. Lex. 3.

French (Bailly abrégé)

λαταγῶ :
jeter le reste du vin au jeu du cottabe ; faire le bruit du vin qui tombe au cottabe.
Étymologie: λάταξ.

Greek (Liddell-Scott)

λᾰτᾰγέω: ῥίπτω τὰς λατάγας, λ. κοττάβους Λουκ. Λεξιφ. 3.

Russian (Dvoretsky)

λᾰτᾰγέω: выплескивать остаток вина (при игре в κότταβος, см.) Luc.