συνοικουρέω: Difference between revisions

From LSJ

Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.

Source
(11)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synoikoureo
|Transliteration C=synoikoureo
|Beta Code=sunoikoure/w
|Beta Code=sunoikoure/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">live at home together</b>, <span class="bibl">D.H.8.46</span>; ὅπως [Ἔρως] συνοικουρῇ τῷ γάμῳ Plu.2.769d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph. of rust, <b class="b2">adhere throughout</b>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>60.25</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[live at home together]], D.H.8.46; ὅπως [Ἔρως] συνοικουρῇ τῷ γάμῳ Plu.2.769d.<br><span class="bld">II</span> metaph. of rust, [[adhere throughout]], Ph.''Bel.''60.25.
}}
{{bailly
|btext=[[συνοικουρῶ]] :<br />[[vivre ensemble à la maison]].<br />'''Étymologie:''' [[συνοικουρός]].
}}
{{ls
|lstext='''συνοικουρέω''': οἰκουρῶ, [[μένω]] ἐν τῷ οἴκῳ [[ὁμοῦ]], [[συνδιαμένω]], Διον. Ἁλ. 8. 46.
}}
{{elru
|elrutext='''συνοικουρέω:''' [[обитать вместе]], [[сожительствовать]] (τῷ γάμῳ Plut.).
}}
{{pape
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] das Haus [[hüten]], [[ruhig]] zu Hause [[bleiben]]</i>, Plut. <i>amat</i>. 23.
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνοικουρέω Medium diacritics: συνοικουρέω Low diacritics: συνοικουρέω Capitals: ΣΥΝΟΙΚΟΥΡΕΩ
Transliteration A: synoikouréō Transliteration B: synoikoureō Transliteration C: synoikoureo Beta Code: sunoikoure/w

English (LSJ)

A live at home together, D.H.8.46; ὅπως [Ἔρως] συνοικουρῇ τῷ γάμῳ Plu.2.769d.
II metaph. of rust, adhere throughout, Ph.Bel.60.25.

French (Bailly abrégé)

συνοικουρῶ :
vivre ensemble à la maison.
Étymologie: συνοικουρός.

Greek (Liddell-Scott)

συνοικουρέω: οἰκουρῶ, μένω ἐν τῷ οἴκῳ ὁμοῦ, συνδιαμένω, Διον. Ἁλ. 8. 46.

Russian (Dvoretsky)

συνοικουρέω: обитать вместе, сожительствовать (τῷ γάμῳ Plut.).

German (Pape)

mit od. zugleich das Haus hüten, ruhig zu Hause bleiben, Plut. amat. 23.