προσαφαιρέω: Difference between revisions

From LSJ

Ψυχῆς ἐπιμέλου τῆς σεαυτοῦ καθὰ δύνῃ → Animae tuae tu curam gere pro viribus → Um deine Seele mühe dich mit aller Kraft

Menander, Monostichoi, 551
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2, $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosafaireo
|Transliteration C=prosafaireo
|Beta Code=prosafaire/w
|Beta Code=prosafaire/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[take away besides]], τὸ δυνατόν τινος <span class="bibl">Max.Tyr.3.5</span>:— Med., [[take away for oneself besides]], <span class="bibl">D.20.35</span>: c. dupl. acc., τὸν υἱὸν τὴν οὐσίαν π. <span class="bibl">Is.8.42</span>:— Pass., to [[be removed as well]], Gal.2.687; to [[be deprived of as well]], τι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>7.8.4</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>36</span>; πολλοὶ ταῖς ψυχαῖς καὶ ταφὴν -αφῃρέθησαν <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>19.60</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass. in Gramm., [[suffer further aphaeresis]] (of [[ἐθέλω]], [[θέλω]], [[λῶ]]), <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>158.17</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[take away besides]], τὸ δυνατόν τινος Max.Tyr.3.5:—Med., [[take away for oneself besides]], D.20.35: c. dupl. acc., τὸν υἱὸν τὴν οὐσίαν π. Is.8.42:—Pass., to [[be removed as well]], Gal.2.687; to [[be deprived of as well]], τι J.''AJ''7.8.4, Luc.''Am.''36; πολλοὶ ταῖς ψυχαῖς καὶ ταφὴν -αφῃρέθησαν Lib.''Or.''19.60.<br><span class="bld">II</span> Pass. in Gramm., [[suffer further aphaeresis]] (of [[ἐθέλω]], [[θέλω]], [[λῶ]]), A.D.''Adv.''158.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0753.png Seite 753]] (s. [[αἱρέω]]), noch dazu wegnehmen, med. noch dazu für sich wegnehmen, τινί τι, Is. 1, 2, Dem. 20, 35 u. Sp., wie Luc. amor. 36.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0753.png Seite 753]] (s. [[αἱρέω]]), noch dazu wegnehmen, med. noch dazu für sich wegnehmen, τινί τι, Is. 1, 2, Dem. 20, 35 u. Sp., wie Luc. amor. 36.
}}
{{bailly
|btext=[[προσαφαιρῶ]] :<br /><b>1</b> [[enlever en outre]];<br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> enlever par aphérèse;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προσαφαιρέομαι]], [[προσαφαιροῦμαι]] enlever en outre pour soi ; τινά τι dépouiller qqn à son profit.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀφαιρέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''προσαφαιρέω:''' тж. med. сверх того отнимать, также отбирать, лишать (τινά τι Isae., Dem.): προσαφῃρῆσθαι τὰς ἐπιθυμίας Luc. быть лишенным страстей.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσαφαιρέω''': ἀφαιρῶ [[προσέτι]]. Μάξ. Τύρ. 3. 5. ― Μέσ., ἀφαιρῶ δι’ ἐμαυτὸν [[προσέτι]], Ἰσαῖ. 73. 38, Δημ. 467 ἐν τέλ.· τινά τι Λυσί. 73. 38. ― Παθ., ἀφαιροῦμαί τι, ἀποστεροῦμαι, τι Λουκ. Ἔρωτ. 36, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 7. 8, 4· [[πάσχω]] [[προσέτι]] ἀφαίρεσιν, [[Ἀπολλώνιος]] Ἀλεξ. ἐν Α. Β. 568, 20.
|lstext='''προσαφαιρέω''': ἀφαιρῶ [[προσέτι]]. Μάξ. Τύρ. 3. 5. ― Μέσ., ἀφαιρῶ δι’ ἐμαυτὸν [[προσέτι]], Ἰσαῖ. 73. 38, Δημ. 467 ἐν τέλ.· τινά τι Λυσί. 73. 38. ― Παθ., ἀφαιροῦμαί τι, ἀποστεροῦμαι, τι Λουκ. Ἔρωτ. 36, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 7. 8, 4· [[πάσχω]] [[προσέτι]] ἀφαίρεσιν, [[Ἀπολλώνιος]] Ἀλεξ. ἐν Α. Β. 568, 20.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> enlever en outre;<br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> enlever par aphérèse;<br /><i><b>Moy.</b></i> προσαφαιρέομαι-οῦμαι enlever en outre pour soi ; τινά [[τι]] dépouiller qqn à son profit.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀφαιρέω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσ-αφαιρέω eveneens wegnemen.
|elnltext=προσ-αφαιρέω eveneens wegnemen.
}}
{{elru
|elrutext='''προσαφαιρέω:''' тж. med. сверх того отнимать, также отбирать, лишать (τινά τι Isae., Dem.): προσαφῃρῆσθαι τὰς ἐπιθυμίας Luc. быть лишенным страстей.
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαφαιρέω Medium diacritics: προσαφαιρέω Low diacritics: προσαφαιρέω Capitals: ΠΡΟΣΑΦΑΙΡΕΩ
Transliteration A: prosaphairéō Transliteration B: prosaphaireō Transliteration C: prosafaireo Beta Code: prosafaire/w

English (LSJ)

A take away besides, τὸ δυνατόν τινος Max.Tyr.3.5:—Med., take away for oneself besides, D.20.35: c. dupl. acc., τὸν υἱὸν τὴν οὐσίαν π. Is.8.42:—Pass., to be removed as well, Gal.2.687; to be deprived of as well, τι J.AJ7.8.4, Luc.Am.36; πολλοὶ ταῖς ψυχαῖς καὶ ταφὴν -αφῃρέθησαν Lib.Or.19.60.
II Pass. in Gramm., suffer further aphaeresis (of ἐθέλω, θέλω, λῶ), A.D.Adv.158.17.

German (Pape)

[Seite 753] (s. αἱρέω), noch dazu wegnehmen, med. noch dazu für sich wegnehmen, τινί τι, Is. 1, 2, Dem. 20, 35 u. Sp., wie Luc. amor. 36.

French (Bailly abrégé)

προσαφαιρῶ :
1 enlever en outre;
2 t. de gramm. enlever par aphérèse;
Moy. προσαφαιρέομαι, προσαφαιροῦμαι enlever en outre pour soi ; τινά τι dépouiller qqn à son profit.
Étymologie: πρός, ἀφαιρέω.

Russian (Dvoretsky)

προσαφαιρέω: тж. med. сверх того отнимать, также отбирать, лишать (τινά τι Isae., Dem.): προσαφῃρῆσθαι τὰς ἐπιθυμίας Luc. быть лишенным страстей.

Greek (Liddell-Scott)

προσαφαιρέω: ἀφαιρῶ προσέτι. Μάξ. Τύρ. 3. 5. ― Μέσ., ἀφαιρῶ δι’ ἐμαυτὸν προσέτι, Ἰσαῖ. 73. 38, Δημ. 467 ἐν τέλ.· τινά τι Λυσί. 73. 38. ― Παθ., ἀφαιροῦμαί τι, ἀποστεροῦμαι, τι Λουκ. Ἔρωτ. 36, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 7. 8, 4· πάσχω προσέτι ἀφαίρεσιν, Ἀπολλώνιος Ἀλεξ. ἐν Α. Β. 568, 20.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-αφαιρέω eveneens wegnemen.