φλογόω: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn

Menander, Monostichoi, 342
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>c.</i> [[φλέγω]] ; <i>Pass.</i> brûler.<br />'''Étymologie:''' [[φλόξ]].
|btext=[[φλογῶ]] :<br /><i>c.</i> [[φλέγω]] ; <i>Pass.</i> brûler.<br />'''Étymologie:''' [[φλόξ]].
}}
}}

Revision as of 21:44, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φλογόω Medium diacritics: φλογόω Low diacritics: φλογόω Capitals: ΦΛΟΓΟΩ
Transliteration A: phlogóō Transliteration B: phlogoō Transliteration C: flogoo Beta Code: flogo/w

English (LSJ)

= φλέγω, set on fire, φάκελλον Aen.Tact.33.1, cf. Sch. Il.13.341:—Pass., blaze, burn, of fire, Theophrastus Ign.71; of a stone, Id.Lap.20.

German (Pape)

[Seite 1292] = φλέγω (?).

Greek (Liddell-Scott)

φλογόω: φλέγω, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ν. 841, Γαλην.· ― Παθητ., ἀναφλέγομαι, καίομαι, ἐπὶ τοῦ πυρός, Θεοφρ. περὶ Πυρὸς 71· ἐπὶ λίθου, ὁ αὐτ. περὶ Λίθ. 20.

French (Bailly abrégé)

φλογῶ :
c. φλέγω ; Pass. brûler.
Étymologie: φλόξ.