βελτιόω: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ ζῶνφαῦλος καὶ θανὼν κολάζεται → Vivisque mortuisque poena instat malis → Der Schlechte wird im Leben und im Tod bestraft

Menander, Monostichoi, 294
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=veltioo
|Transliteration C=veltioo
|Beta Code=beltio/w
|Beta Code=beltio/w
|Definition=[[improue]], <span class="bibl">Ph.1.202</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Stud.Pal.</span>1.7</span><span class="bibl"> ii 20</span> (v A. D.), etc.:—Pass., <span class="bibl">Ph.1.169</span>, al., Plu.2.85c, <span class="title">SIG</span>888.5 (Thrace, iii A. D.), Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.10.23.18</span>, etc.; <b class="b3">οὔτε βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν</b> [[give]] no [[better reason for]], Posidon. ap. Gal.5.469.
|Definition=[[improve]], Ph.1.202, al., ''Stud.Pal.''1.7 ii 20 (v A. D.), etc.:—Pass., Ph.1.169, al., Plu.2.85c, ''SIG''888.5 (Thrace, iii A. D.), Antyll. ap. Orib.10.23.18, etc.; <b class="b3">οὔτε βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν</b> [[give no better reason for]], Posidon. ap. Gal.5.469.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[mejorar]] οὔτε ... βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν no dan mejor razón de los afectos</i> Posidon.187, moralmente τὰ ἐπιτηδεύματα ὑμῶν Aq.<i>Ie</i>.35.15 (var.), cf. Ph.1.202<br /><b class="num">•</b>abs. [[hacer mejoras]] en fórmulas de compra y alquiler de viviendas δεσποτείαν δέδωκα καὶ διοικεῖν καὶ οἰκονομεῖν καὶ βελτιοῦν <i>Stud.Pal</i>.1.p.7.2.20 (V d.C.), cf. <i>PLond</i>.1044.2 (V d.C.), <i>SB</i> 11578.9 (V d.C.), <i>PMasp</i>.97re.36, <i>PPar</i>.21<i>bis</i>.17 (ambos biz.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. βελτιοῦται γὰρ ὑπὸ τοῦ χαλκοῦ τὰ ὀφθαλμικά Antyll. en Orib.10.23.18, cf. <i>IGBulg</i>.4.2236.13 (III d.C.), moralmente, Origenes <i>Io</i>.10.19.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[hacerse mejor]], [[perfeccionarse]] ἐὰν δὲ βελτιούμενος ἀεὶ πρὸς τέλος ἀφίκῃ Ph.1.169, cf. <i>Ep.Diog</i>.6.9, c. ac. de rel. ἀνὴρ βελτιούμενος τὸ ἦθος Plu.2.85c.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> βελτιώσω;<br />améliorer.<br />'''Étymologie:''' [[βελτίων]].
|btext=[[βελτιῶ]] :<br /><i>f.</i> βελτιώσω;<br />[[améliorer]].<br />'''Étymologie:''' [[βελτίων]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βελτιόω''': βελτιώνω, καλλιτερεύω· ἀναφερόμενον ἐκ τοῦ Φίλωνος· - ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ παθ., Ἀριστ. Φυτ. 1. 7, 3, Πλούτ. 2.85C ([[ἔνθα]] ἴδε Wytt.).
|lstext='''βελτιόω''': βελτιώνω, καλλιτερεύω· ἀναφερόμενον ἐκ τοῦ Φίλωνος· - ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ παθ., Ἀριστ. Φυτ. 1. 7, 3, Πλούτ. 2.85C ([[ἔνθα]] ἴδε Wytt.).
}}
}}
{{DGE
{{elmes
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[mejorar]] οὔτε ... βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν no dan mejor razón de los afectos</i> Posidon.187, moralmente τὰ ἐπιτηδεύματα ὑμῶν Aq.<i>Ie</i>.35.15 (var.), cf. Ph.1.202<br /><b class="num">•</b>abs. [[hacer mejoras]] en fórmulas de compra y alquiler de viviendas δεσποτείαν δέδωκα καὶ διοικεῖν καὶ οἰκονομεῖν καὶ βελτιοῦν <i>Stud.Pal</i>.1.p.7.2.20 (V d.C.), cf. <i>PLond</i>.1044.2 (V d.C.), <i>SB</i> 11578.9 (V d.C.), <i>PMasp</i>.97re.36, <i>PPar</i>.21<i>bis</i>.17 (ambos biz.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. βελτιοῦται γὰρ ὑπὸ τοῦ χαλκοῦ τὰ ὀφθαλμικά Antyll. en Orib.10.23.18, cf. <i>IGBulg</i>.4.2236.13 (III d.C.), moralmente, Origenes <i>Io</i>.10.19.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[hacerse mejor]], [[perfeccionarse]] ἐὰν δὲ βελτιούμενος ἀεὶ πρὸς τέλος ἀφίκῃ Ph.1.169, cf. <i>Ep.Diog</i>.6.9, c. ac. de rel. ἀνὴρ βελτιούμενος τὸ ἦθος Plu.2.85c.
|esmgtx=[[mejorar]] mediante magia en v. pas. βεβελτιωμένος ὑπὸ κράτους μεγαλοδυνάμου καὶ δεξιᾶς χειρὸς ἀφθάρτου <b class="b3">mejorado por una fuerza poderosísima y una mano derecha inmortal</b> P IV 518
}}
}}

Latest revision as of 21:44, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βελτιόω Medium diacritics: βελτιόω Low diacritics: βελτιόω Capitals: ΒΕΛΤΙΟΩ
Transliteration A: beltióō Transliteration B: beltioō Transliteration C: veltioo Beta Code: beltio/w

English (LSJ)

improve, Ph.1.202, al., Stud.Pal.1.7 ii 20 (v A. D.), etc.:—Pass., Ph.1.169, al., Plu.2.85c, SIG888.5 (Thrace, iii A. D.), Antyll. ap. Orib.10.23.18, etc.; οὔτε βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν give no better reason for, Posidon. ap. Gal.5.469.

Spanish (DGE)

1 mejorar οὔτε ... βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν no dan mejor razón de los afectos Posidon.187, moralmente τὰ ἐπιτηδεύματα ὑμῶν Aq.Ie.35.15 (var.), cf. Ph.1.202
abs. hacer mejoras en fórmulas de compra y alquiler de viviendas δεσποτείαν δέδωκα καὶ διοικεῖν καὶ οἰκονομεῖν καὶ βελτιοῦν Stud.Pal.1.p.7.2.20 (V d.C.), cf. PLond.1044.2 (V d.C.), SB 11578.9 (V d.C.), PMasp.97re.36, PPar.21bis.17 (ambos biz.)
en v. pas. βελτιοῦται γὰρ ὑπὸ τοῦ χαλκοῦ τὰ ὀφθαλμικά Antyll. en Orib.10.23.18, cf. IGBulg.4.2236.13 (III d.C.), moralmente, Origenes Io.10.19.
2 en v. med. hacerse mejor, perfeccionarse ἐὰν δὲ βελτιούμενος ἀεὶ πρὸς τέλος ἀφίκῃ Ph.1.169, cf. Ep.Diog.6.9, c. ac. de rel. ἀνὴρ βελτιούμενος τὸ ἦθος Plu.2.85c.

German (Pape)

[Seite 442] verbessern, Arist. plant. u. Sp.

French (Bailly abrégé)

βελτιῶ :
f. βελτιώσω;
améliorer.
Étymologie: βελτίων.

Greek (Liddell-Scott)

βελτιόω: βελτιώνω, καλλιτερεύω· ἀναφερόμενον ἐκ τοῦ Φίλωνος· - ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ παθ., Ἀριστ. Φυτ. 1. 7, 3, Πλούτ. 2.85C (ἔνθα ἴδε Wytt.).

Léxico de magia

mejorar mediante magia en v. pas. βεβελτιωμένος ὑπὸ κράτους μεγαλοδυνάμου καὶ δεξιᾶς χειρὸς ἀφθάρτου mejorado por una fuerza poderosísima y una mano derecha inmortal P IV 518