χρυσοῦς: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''χρῡσοῦς:''' <b class="num">II</b> ὁ (''[[sc.]]'' [[στατήρ]]) золотой статер | |elrutext='''χρῡσοῦς:''' <b class="num">II</b> ὁ (''[[sc.]]'' [[στατήρ]]) [[золотой статер]] olyb., Plut.<br />3, редко 2 стяж. к [[χρύσεος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 21:30, 21 March 2024
English (LSJ)
ῆ, οῦν, Att. contr. for χρύσεος (q.v.).
German (Pape)
[Seite 1382] ῆ, οῦν, att. zsgz. statt χρύσεος, w. m. s., bes. Goldmünze, Pol. 1, 66, 6 u. öfter.
French (Bailly abrégé)
ῆ, οῦν :
v. χρύσεος.
Russian (Dvoretsky)
χρῡσοῦς: II ὁ (sc. στατήρ) золотой статер olyb., Plut.
3, редко 2 стяж. к χρύσεος.
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσοῦς: -ῆ, -οῦν, κατ’ Ἀττ. συναίρ. ἀντὶ χρύσεος, ὅ ἴδε.
Greek Monolingual
-ῆ, -οῦν, ΜΑ
βλ. χρυσός (II).
Greek Monotonic
χρῡσοῦς: -ῆ, -οῦν, Αττ. συνηρ. του χρύσεος.
Chinese
原文音譯:crÚseoj 赫呂些哦士
詞類次數:形容詞(18)
原文字根:金的
字義溯源:金的,金製的,金;源自(χρυσός)*=金)
出現次數:總共(18);提後(1);來(2);啓(15)
譯字彙編:
1) 金(16) 來9:4; 來9:4; 啓1:12; 啓1:13; 啓1:20; 啓2:1; 啓4:4; 啓5:8; 啓8:3; 啓8:3; 啓9:13; 啓14:14; 啓15:6; 啓15:7; 啓17:4; 啓21:15;
2) 金的(2) 提後2:20; 啓9:20