λινοπτάομαι: Difference between revisions
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (elru replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=linoptaomai | |Transliteration C=linoptaomai | ||
|Beta Code=linopta/omai | |Beta Code=linopta/omai | ||
|Definition=(λινόπτης) [[watch nets to see whether anything is caught]], | |Definition=([[λινόπτης]]) [[watch nets to see whether anything is caught]], Ar.''Pax'' 1178 (λῑν-; dub. l.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶμαι;<br />avoir l'œil sur la ligne, examiner le filet.<br />'''Étymologie:''' [[λινόπτης]]. | |btext=-ῶμαι;<br />[[avoir l'œil sur la ligne]], [[examiner le filet]].<br />'''Étymologie:''' [[λινόπτης]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 22:10, 21 March 2024
English (LSJ)
(λινόπτης) watch nets to see whether anything is caught, Ar.Pax 1178 (λῑν-; dub. l.).
German (Pape)
[Seite 49] auf das Netz Acht geben, ob sich Etwas fängt, Ar. Pax 1178, wo ι lang gebraucht ist.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
avoir l'œil sur la ligne, examiner le filet.
Étymologie: λινόπτης.
Russian (Dvoretsky)
λῑνοπτάομαι: (λῑ!) пристально следить за неводом Arph.
Greek (Liddell-Scott)
λινοπτάομαι: ἀποθ., (λινόπτης) παρατηρῶ τὰ δίκτυα, παραφυλάτω ὅπως ἴδω ἂν συνελήφθη τι, Ἀριστοφ. Εἰρ. 1178 [[[ἔνθα]] παραδόξως λῑν-].
Greek Monotonic
λινοπτάομαι: αποθ. (λινόπτης), παρατηρώ τα δίχτυα, βλέπω αν κάτι πιάστηκε σ' αυτά, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
λινοπτάομαι, λινόπτης
Dep. to watch nets, see whether anything is caught, Ar.