προσανακρίνω: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (elru replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosanakrino | |Transliteration C=prosanakrino | ||
|Beta Code=prosanakri/nw | |Beta Code=prosanakri/nw | ||
|Definition=[ῑ], [[inquire further]], Plu.2.43e, 592f, S.E. | |Definition=[ῑ], [[inquire further]], Plu.2.43e, 592f, S.E.''M''7.426. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> rechercher en outre;<br /><b>2</b> examiner en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀνακρίνω]]. | |btext=<b>1</b> [[rechercher en outre]];<br /><b>2</b> [[examiner en outre]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀνακρίνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσανακρίνω:''' (ῑ) сверх того или притом исследовать Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />[[ανακρίνω]], [[εξετάζω]] κάποιον επιπροσθέτως. | |mltxt=Α<br />[[ανακρίνω]], [[εξετάζω]] κάποιον επιπροσθέτως. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:11, 21 March 2024
English (LSJ)
[ῑ], inquire further, Plu.2.43e, 592f, S.E.M7.426.
German (Pape)
[Seite 749] (s. κρίνω), noch dazu, dabei untersuchen, prüfen, Plut. de audit. 7 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
1 rechercher en outre;
2 examiner en outre.
Étymologie: πρός, ἀνακρίνω.
Russian (Dvoretsky)
προσανακρίνω: (ῑ) сверх того или притом исследовать Plut.
Greek (Liddell-Scott)
προσανακρίνω: [ῑ], ἀνακρίνω, ἐξετάζω προσέτι, Πλούτ. 2. 43Ε, 592Ε, κτλ.