διωκτός: Difference between revisions
νὴ Δί᾿, ὦ [[φίλος|φίλη]] [[γύναι]], [[λέγω|λέγε]] → yes, dear lady, speak → yes, dear lady, do speak up
(big3_12) |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dioktos | |Transliteration C=dioktos | ||
|Beta Code=diwkto/s | |Beta Code=diwkto/s | ||
|Definition= | |Definition=διωκτή, διωκτόν,<br><span class="bld">A</span> [[driven into exile]], [[banished]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''1041.<br><span class="bld">2</span> of objects, [[to be pursued]], Chrysipp. ap. Ath.1.8d, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1097a31. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> de pers. [[exiliado]] S.<i>Fr</i>.1041.<br /><b class="num">2</b> [[que debe ser perseguido]] κώθων δ' οὐ παραλειπτὸς [[ἀσύμβολος]], ἀλλὰ διωκτός [[proverb|prov.]] en Chrysipp.<i>SHell</i>.337.<br /><b class="num">3</b> [[perseguido]] de algo como fin en sí mismo, Arist.<i>EN</i> 1097<sup>a</sup>31, Plot.5.1.2<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ διωκτόν]] = [[lo que se persigue]] Arist.<i>de An</i>.432<sup>b</sup>28, <i>Top</i>.133<sup>a</sup>26. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[διώκω]]) <i>[[Vertriebener]]</i>, Soph. bei Poll. 8.158; <i>dem man [[nachtrachten]] muß</i>, Chrysipp. bei Ath. I.8d; Arist. <i>Eth</i>. 1.5. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διωκτός:'''<br /><b class="num">1</b> [[преследуемый]], [[гонимый]] Soph.;<br /><b class="num">2</b> [[искомый]], [[желанный]]: τὸ καθ᾽ αὑτὸ διωκτόν Arst. то, что желательно само по себе, т. е. самоцель. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διωκτός''': -ή, -όν, [[φυγάς]], Σοφ. Ἀποσπ. 870. 2) ἐπὶ ἀντικειμέν., ὃ πρέπει τις νὰ ἐπιδιώξῃ, Χρύσιππ. παρ᾿ Ἀθην. 8D, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 7, 4, κ. ἀλλ. | |lstext='''διωκτός''': -ή, -όν, [[φυγάς]], Σοφ. Ἀποσπ. 870. 2) ἐπὶ ἀντικειμέν., ὃ πρέπει τις νὰ ἐπιδιώξῃ, Χρύσιππ. παρ᾿ Ἀθην. 8D, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 7, 4, κ. ἀλλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[διωκτός]], -ή, -όν (Α) [[διώκω]]<br /><b>1.</b> αυτός που μπορεί να διωχθεί<br /><b>2.</b> [[εξόριστος]], [[φυγάς]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:45, 23 March 2024
English (LSJ)
διωκτή, διωκτόν,
A driven into exile, banished, S.Fr.1041.
2 of objects, to be pursued, Chrysipp. ap. Ath.1.8d, Arist.EN1097a31.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 de pers. exiliado S.Fr.1041.
2 que debe ser perseguido κώθων δ' οὐ παραλειπτὸς ἀσύμβολος, ἀλλὰ διωκτός prov. en Chrysipp.SHell.337.
3 perseguido de algo como fin en sí mismo, Arist.EN 1097a31, Plot.5.1.2
•subst. τὸ διωκτόν = lo que se persigue Arist.de An.432b28, Top.133a26.
German (Pape)
(διώκω) Vertriebener, Soph. bei Poll. 8.158; dem man nachtrachten muß, Chrysipp. bei Ath. I.8d; Arist. Eth. 1.5.
Russian (Dvoretsky)
διωκτός:
1 преследуемый, гонимый Soph.;
2 искомый, желанный: τὸ καθ᾽ αὑτὸ διωκτόν Arst. то, что желательно само по себе, т. е. самоцель.
Greek (Liddell-Scott)
διωκτός: -ή, -όν, φυγάς, Σοφ. Ἀποσπ. 870. 2) ἐπὶ ἀντικειμέν., ὃ πρέπει τις νὰ ἐπιδιώξῃ, Χρύσιππ. παρ᾿ Ἀθην. 8D, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 7, 4, κ. ἀλλ.
Greek Monolingual
διωκτός, -ή, -όν (Α) διώκω
1. αυτός που μπορεί να διωχθεί
2. εξόριστος, φυγάς.