Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σφηκιά: Difference between revisions

From LSJ

Μισῶ σοφιστήν, ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → Odi professum sapere, qui sibi non sapit → Den Weisen hass' ich, der in eigner Sache Tor

Menander, Monostichoi, 332
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sfikia
|Transliteration C=sfikia
|Beta Code=sfhkia/
|Beta Code=sfhkia/
|Definition=ἡ, [[wasps' nest]], [[wasp's nest]], S.''Fr.''778, E.''Cyc.''475, Ar.''V.''224, [[LXX]] ''Ex.''23.28; <b class="b3">σφηκιαὶ ἐχθρῶν</b>, opp. <b class="b3">ἑσμὸς φίλων</b>, Plu.2.96b.
|Definition=ἡ, [[wasps' nest]], [[wasp's nest]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''778, E.''Cyc.''475, Ar.''V.''224, [[LXX]] ''Ex.''23.28; <b class="b3">σφηκιαὶ ἐχθρῶν</b>, opp. <b class="b3">ἑσμὸς φίλων</b>, Plu.2.96b.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 10:00, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σφηκιά Medium diacritics: σφηκιά Low diacritics: σφηκιά Capitals: ΣΦΗΚΙΑ
Transliteration A: sphēkiá Transliteration B: sphēkia Transliteration C: sfikia Beta Code: sfhkia/

English (LSJ)

ἡ, wasps' nest, wasp's nest, S.Fr.778, E.Cyc.475, Ar.V.224, LXX Ex.23.28; σφηκιαὶ ἐχθρῶν, opp. ἑσμὸς φίλων, Plu.2.96b.

French (Bailly abrégé)

ᾶς (ἡ) :
nid de guêpes, guêpier.
Étymologie: σφήξ.

Greek Monolingual

η, ΝΑ σφήξ, -ηκός]
η φωλιά τών σφηκών, η σφηκοφωλιά.

Greek Monotonic

σφηκιά: ἡ (σφήξ), σφηκοφωλιά, σε Ευρ., Αριστοφ.

German (Pape)

ἡ, Wespennest; Soph. frg. 856; Eur. Cycl. 473; Ar. Vesp. 224 und öfter; Plut. setzt am.mult. p. 296 dem ἑσμὸς φίλων entgegen ἐχθρῶν σφηκιάς. – Σφηκίαι, Pherecr. bei Phot., wird τὰ μικρὰ καὶ εἰς ὀξὺ συνηγμένα ξύλα erkl. und von Meineke von σφηκίας abgeleitet, = σφηκώδης.

Russian (Dvoretsky)

σφηκιά:σφήξ осиное гнездо Soph., Eur., Arph.: ἐχθρῶν σφηκιαί Plut. осиные гнезда (скопища) врагов.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σφηκιά -ᾶς, ἡ [σφήξ] wespennest.

Translations

Catalan: vesper; English: wasp's nest, vespiary; Dutch: wespennest; Finnish: ampiaispesä; French: guêpier; Friulian: gjespâr; Galician: avespeiro, avesporeiro, nespreiro; German: Wespennest; Ancient Greek: σφηκιά, σφηκών, ἀνθρήνιον, τενθρήνιον; Greek: σφηκοφωλιά, σφηγκοφωλιά, σφηκοφωλέα; Hungarian: darázsfészek; Hunsrik: Wespenist; Latin: vesparium; Italian: vespaio, vespeto; Macedonian: осило; Occitan: vespièr; Portuguese: vespeiro; Romanian: viespar; Russian: осиное гнездо; Sardinian: ghespàrju; Sicilian: visparu; Spanish: avispero; Volapük: vesepanäst, lubienöp