προδιάκειμαι: Difference between revisions

From LSJ

εὖ γοῦν θίγοις ἂν χερνίβων → well could you, of course, handle holy vessels

Source
(10)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prodia/keimai
|Beta Code=prodia/keimai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be in a certain condition</b> or <b class="b2">state before</b>, τῇ γνώμῃ <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.21.14</span>.</span>
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be in a certain condition</b> or <b class="b2">state before</b>, τῇ γνώμῃ <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.21.14</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0715.png Seite 715]] (s. [[κεῖμαι]]), vorher in eine Lage, Stimmung versetzt sein, Arr. Epict.
}}
}}

Revision as of 19:09, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προδιάκειμαι Medium diacritics: προδιάκειμαι Low diacritics: προδιάκειμαι Capitals: ΠΡΟΔΙΑΚΕΙΜΑΙ
Transliteration A: prodiákeimai Transliteration B: prodiakeimai Transliteration C: prodiakeimai Beta Code: prodia/keimai

English (LSJ)

Pass.,

   A to be in a certain condition or state before, τῇ γνώμῃ Arr.Epict.3.21.14.

German (Pape)

[Seite 715] (s. κεῖμαι), vorher in eine Lage, Stimmung versetzt sein, Arr. Epict.