διαπατάω: Difference between revisions
Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist
(4) |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diapatao | |Transliteration C=diapatao | ||
|Beta Code=diapata/w | |Beta Code=diapata/w | ||
|Definition= | |Definition=[[deceive utterly]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''738e, Ph.2.92:—Pass., [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''496b5. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[engañar totalmente]] αὐτόν Pl.<i>Lg</i>.738e, cf. Ph.2.92, ἡ δὲ Μαγνῆτις (λίθος) διαπατᾷ τὴν ὄψιν, ὡς δοκεῖν [[ἀργύριον]] εἶναι Hsch.λ 1353<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[estar totalmente equivocado]] διηπατημένη ... [[δόξα]] Plu.2.117a<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ διηπατημένον lo equivocado</i> Arist.<i>Top</i>.148<sup>a</sup>7, οἱ νομίζοντες (πλεύμονα) εἶναι κενὸν διηπάτηνται los que creen que el pulmón está vacío están equivocados de parte a parte</i> Arist.<i>HA</i> 496<sup>b</sup>5, ὁ Καικίλιος ... πάνυ διηπάτηται Longin.8.4, cf. 2.1. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0594.png Seite 594]] verstärktes simpl., Plat. Legg. V, 738 e; Arist. H. A. 1, 17 u. Sp. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''διᾰπᾰτάω''': [[μέχρι]] τέλους, ὁλοσχερῶς ἀπατῶ, Πλατ. Νόμ. 738Ε· παθ., Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 1. 17, 7. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διᾰπᾰτάω:''' [[полностью обманывать]] (τινα Plat., Plut.; διηπατημένη καὶ [[ψευδὴς]] [[δόξα]] Plut.): τὸ διηπατημένον Arst. полное заблуждение. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δι-απατάω (helemaal) misleiden; met inf.: ἔπεισεν αὐτὸν ἢ διηπάτησε τῇ Αἴθρᾳ συγγενέσθαι hij haalde hem over of bedroog hem volkomen dat hij moest vrijen met Aethra Plut. Thes. 3.5. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:13, 23 March 2024
English (LSJ)
deceive utterly, Pl.Lg.738e, Ph.2.92:—Pass., Arist.HA496b5.
Spanish (DGE)
engañar totalmente αὐτόν Pl.Lg.738e, cf. Ph.2.92, ἡ δὲ Μαγνῆτις (λίθος) διαπατᾷ τὴν ὄψιν, ὡς δοκεῖν ἀργύριον εἶναι Hsch.λ 1353
•en v. pas. estar totalmente equivocado διηπατημένη ... δόξα Plu.2.117a
•subst. τὸ διηπατημένον lo equivocado Arist.Top.148a7, οἱ νομίζοντες (πλεύμονα) εἶναι κενὸν διηπάτηνται los que creen que el pulmón está vacío están equivocados de parte a parte Arist.HA 496b5, ὁ Καικίλιος ... πάνυ διηπάτηται Longin.8.4, cf. 2.1.
German (Pape)
[Seite 594] verstärktes simpl., Plat. Legg. V, 738 e; Arist. H. A. 1, 17 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διᾰπᾰτάω: μέχρι τέλους, ὁλοσχερῶς ἀπατῶ, Πλατ. Νόμ. 738Ε· παθ., Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 1. 17, 7.
Russian (Dvoretsky)
διᾰπᾰτάω: полностью обманывать (τινα Plat., Plut.; διηπατημένη καὶ ψευδὴς δόξα Plut.): τὸ διηπατημένον Arst. полное заблуждение.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δι-απατάω (helemaal) misleiden; met inf.: ἔπεισεν αὐτὸν ἢ διηπάτησε τῇ Αἴθρᾳ συγγενέσθαι hij haalde hem over of bedroog hem volkomen dat hij moest vrijen met Aethra Plut. Thes. 3.5.