ἀπάρτησις: Difference between revisions
εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι → excluding death and maiming, short of death or maiming
(6_9) |
mNo edit summary |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apartisis | |Transliteration C=apartisis | ||
|Beta Code=a)pa/rthsis | |Beta Code=a)pa/rthsis | ||
|Definition= | |Definition=ἀπαρτήσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[hanging from]], [[appendage]], τῶν πτερυγίων Arist.''GA''720b12.<br><span class="bld">2</span> [[attachment]], Hp.''Art.''8 (with [[varia lectio|v.l.]] [[ἀπάρτισις]]): metaph., [[dependence]], Plot.5.1.2.<br><span class="bld">II</span> [[detachment]], [[separation]], Ph. 1.209. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=ἀπαρτήσεως, ἡ<br /><b class="num">I</b> [[colgante]], [[apéndice]] c. gen. τῶν πτερυγίων Arist.<i>GA</i> 720<sup>b</sup>12.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[separación]] τέμνεται γὰρ οὐδὲν τοῦ θείου κατ' ἀπάρτησιν Ph.1.209, ἀπάρτησιν ἀπ' ἀλλήλων ἐχόντων Plot.5.1.2.<br /><b class="num">2</b> gram. [[separación]], [[alejamiento]] en gr. entre el art. y la conj. de un lado y el nombre de otro ἀ. μέν, ὅταν τὸ [[ἄρθρον]] μετὰ τοῦ συνδέσμου χωρίζηται Sch.D.T.460.14, 15. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0280.png Seite 280]] ἡ, das Herabhangen, Clem. Al. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0280.png Seite 280]] ἡ, das [[Herabhangen]], Clem. Al. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπάρτησις:''' ἀπαρτήσεως ἡ [[свисание]] (τῶν πτερυγίων Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπάρτησις''': ἡ, [[κρέμασις]], τῶν πτερυγίων Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 1. 14, 2. 2) [[ἐξάρτησις]], Κλήμ. Ἀλ. 248. ΙΙ. ἀποχωρισμός, ἀπόσπασις, Φίλων 1. 209. | |lstext='''ἀπάρτησις''': ἡ, [[κρέμασις]], τῶν πτερυγίων Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 1. 14, 2. 2) [[ἐξάρτησις]], Κλήμ. Ἀλ. 248. ΙΙ. ἀποχωρισμός, ἀπόσπασις, Φίλων 1. 209. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀπάρτησις]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[εξάρτηση]], [[προσάρτηση]]<br /><b>2.</b> [[προσκόλληση]], [[σύνδεση]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:36, 24 March 2024
English (LSJ)
ἀπαρτήσεως, ἡ,
A hanging from, appendage, τῶν πτερυγίων Arist.GA720b12.
2 attachment, Hp.Art.8 (with v.l. ἀπάρτισις): metaph., dependence, Plot.5.1.2.
II detachment, separation, Ph. 1.209.
Spanish (DGE)
ἀπαρτήσεως, ἡ
I colgante, apéndice c. gen. τῶν πτερυγίων Arist.GA 720b12.
II 1separación τέμνεται γὰρ οὐδὲν τοῦ θείου κατ' ἀπάρτησιν Ph.1.209, ἀπάρτησιν ἀπ' ἀλλήλων ἐχόντων Plot.5.1.2.
2 gram. separación, alejamiento en gr. entre el art. y la conj. de un lado y el nombre de otro ἀ. μέν, ὅταν τὸ ἄρθρον μετὰ τοῦ συνδέσμου χωρίζηται Sch.D.T.460.14, 15.
German (Pape)
[Seite 280] ἡ, das Herabhangen, Clem. Al.
Russian (Dvoretsky)
ἀπάρτησις: ἀπαρτήσεως ἡ свисание (τῶν πτερυγίων Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπάρτησις: ἡ, κρέμασις, τῶν πτερυγίων Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 1. 14, 2. 2) ἐξάρτησις, Κλήμ. Ἀλ. 248. ΙΙ. ἀποχωρισμός, ἀπόσπασις, Φίλων 1. 209.
Greek Monolingual
ἀπάρτησις, η (Α)
1. εξάρτηση, προσάρτηση
2. προσκόλληση, σύνδεση.