κόλλιξ: Difference between revisions

From LSJ

ξύλον ἀγκύλον οὐδέποτ' ὀρθόν → a bent board is never straight

Source
(7)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ko/llic
|Beta Code=ko/llic
|Definition=ῑκος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">roll</b> or <b class="b2">loaf of coarse bread</b>, <span class="bibl">Hippon.35.6</span>, <span class="bibl">Nicopho 15</span>; κ. Θεσσαλικός <span class="bibl">Archestr.<span class="title">Fr.</span>4.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Medic., = [[τροχίσκος]], rubbed up and taken in wine, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>23</span>, cf. Gal.19.103; = [[κολλύριον]] 1.1, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.6.29</span>.</span>
|Definition=ῑκος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">roll</b> or <b class="b2">loaf of coarse bread</b>, <span class="bibl">Hippon.35.6</span>, <span class="bibl">Nicopho 15</span>; κ. Θεσσαλικός <span class="bibl">Archestr.<span class="title">Fr.</span>4.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Medic., = [[τροχίσκος]], rubbed up and taken in wine, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>23</span>, cf. Gal.19.103; = [[κολλύριον]] 1.1, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.6.29</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1473.png Seite 1473]] ικος, ὁ, ein länglich rundes, grobes Brot; [[κρίθινος]] Hipponax bei Ath. VII, 304 b; vgl. Ephipp. ib. III, 112 a; nach Galen. auch kleine, runde Kuchen. – Bei Ar. Ran. 575 steht κόλικας mit kurzem ι.
}}
}}

Revision as of 19:10, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κόλλιξ Medium diacritics: κόλλιξ Low diacritics: κόλλιξ Capitals: ΚΟΛΛΙΞ
Transliteration A: kóllix Transliteration B: kollix Transliteration C: kolliks Beta Code: ko/llic

English (LSJ)

ῑκος, ὁ,

   A roll or loaf of coarse bread, Hippon.35.6, Nicopho 15; κ. Θεσσαλικός Archestr.Fr.4.12.    II Medic., = τροχίσκος, rubbed up and taken in wine, Hp.Int.23, cf. Gal.19.103; = κολλύριον 1.1, Hp.Epid.2.6.29.

German (Pape)

[Seite 1473] ικος, ὁ, ein länglich rundes, grobes Brot; κρίθινος Hipponax bei Ath. VII, 304 b; vgl. Ephipp. ib. III, 112 a; nach Galen. auch kleine, runde Kuchen. – Bei Ar. Ran. 575 steht κόλικας mit kurzem ι.