Θυώνη: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=THyoni | |Transliteration C=THyoni | ||
|Beta Code=*quw/nh | |Beta Code=*quw/nh | ||
|Definition=ἡ, ([[θύω]] B) [[epithet]] of Semele, | |Definition=ἡ, ([[θύω]] B) [[epithet]] of [[Semele]], ''h.Hom.''1.21, Sapph.''Supp.'' 6.10, Pi.''P.''3.99, [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.62, etc.:—Adj. [[Θυωναῖος]] = [[Thyoneus]]<br><span class="bld">A</span> [[Διόνυσος]] Opp.''C.'' 1.27.<br><span class="bld">II</span> [[θυώνη]], Dor. [[θυώνα]], ἡ, [[portion of sacrifice]], acc. pl. -ας Abh. Berl.Akad. 1928(6).12 (Cos); cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[θύανον]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''Θυώνη''': ἡ, (θύω Β) ἐπίθ. τῆς Σεμέλης, Ὕμν. Ὁμ. 5. 21, Πίνδ. Π. 3. 177, Ἀπολλ. Ρόδ. κλ., ἴδε Valck. Diatr. σ. 154· [[ἐντεῦθεν]] αὐτὸς ὁ [[Βάκχος]] καλεῖται Thyoneus, Ὁρατ. - Ἐπίθ. Θυωναῖος, [[Διόνυσος]] Ὀππ. Κυν. 1. 27. | |lstext='''Θυώνη''': ἡ, (θύω Β) ἐπίθ. τῆς Σεμέλης, Ὕμν. Ὁμ. 5. 21, Πίνδ. Π. 3. 177, Ἀπολλ. Ρόδ. κλ., ἴδε Valck. Diatr. σ. 154· [[ἐντεῦθεν]] αὐτὸς ὁ [[Βάκχος]] καλεῖται [[Thyoneus]], Ὁρατ. - Ἐπίθ. Θυωναῖος, [[Διόνυσος]] Ὀππ. Κυν. 1. 27. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[Θυώνη]] και δωρ. Θυώνα, ἡ (Α) [<i>θύω</i> (ΙΙ)]<br /><b>1.</b> <b>ως κύριο όν.</b> ἡ [[Θυώνη]]<br />επίθ. της Σεμέλης<br /><b>2.</b> [[μερίδα]] του θύματος. | |mltxt=[[Θυώνη]] και δωρ. Θυώνα, ἡ (Α) [<i>θύω</i> (ΙΙ)]<br /><b>1.</b> <b>ως κύριο όν.</b> ἡ [[Θυώνη]]<br />επίθ. της Σεμέλης<br /><b>2.</b> [[μερίδα]] του θύματος. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:15, 27 March 2024
English (LSJ)
ἡ, (θύω B) epithet of Semele, h.Hom.1.21, Sapph.Supp. 6.10, Pi.P.3.99, D.S.3.62, etc.:—Adj. Θυωναῖος = Thyoneus
A Διόνυσος Opp.C. 1.27.
II θυώνη, Dor. θυώνα, ἡ, portion of sacrifice, acc. pl. -ας Abh. Berl.Akad. 1928(6).12 (Cos); cf. Hsch. s.v. θύανον.
Russian (Dvoretsky)
Θυώνη: дор. Θυώνα ἡ θύω II] Тиона, «Неистовая» (имя Семелы после ее обожествления) HH, Pind.
Greek (Liddell-Scott)
Θυώνη: ἡ, (θύω Β) ἐπίθ. τῆς Σεμέλης, Ὕμν. Ὁμ. 5. 21, Πίνδ. Π. 3. 177, Ἀπολλ. Ρόδ. κλ., ἴδε Valck. Diatr. σ. 154· ἐντεῦθεν αὐτὸς ὁ Βάκχος καλεῖται Thyoneus, Ὁρατ. - Ἐπίθ. Θυωναῖος, Διόνυσος Ὀππ. Κυν. 1. 27.
Greek Monolingual
Θυώνη και δωρ. Θυώνα, ἡ (Α) [θύω (ΙΙ)]
1. ως κύριο όν. ἡ Θυώνη
επίθ. της Σεμέλης
2. μερίδα του θύματος.