Θυώνη

From LSJ

οὐκ ἔστιν ὧδε ἀλλὰ ἠγέρθη → He is not here, but is risen

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Θῠώνη Medium diacritics: Θυώνη Low diacritics: Θυώνη Capitals: ΘΥΩΝΗ
Transliteration A: Thyṓnē Transliteration B: Thyōnē Transliteration C: THyoni Beta Code: *quw/nh

English (LSJ)

ἡ, (θύω B) epithet of Semele, h.Hom.1.21, Sapph.Supp. 6.10, Pi.P.3.99, D.S.3.62, etc.:—Adj. Θυωναῖος = Thyoneus
A Διόνυσος Opp.C. 1.27.
II θυώνη, Dor. θυώνα, ἡ, portion of sacrifice, acc. pl. -ας Abh. Berl.Akad. 1928(6).12 (Cos); cf. Hsch. s.v. θύανον.

Russian (Dvoretsky)

Θυώνη: дор. Θυώναθύω II] Тиона, «Неистовая» (имя Семелы после ее обожествления) HH, Pind.

Greek (Liddell-Scott)

Θυώνη: ἡ, (θύω Β) ἐπίθ. τῆς Σεμέλης, Ὕμν. Ὁμ. 5. 21, Πίνδ. Π. 3. 177, Ἀπολλ. Ρόδ. κλ., ἴδε Valck. Diatr. σ. 154· ἐντεῦθεν αὐτὸς ὁ Βάκχος καλεῖται Thyoneus, Ὁρατ. - Ἐπίθ. Θυωναῖος, Διόνυσος Ὀππ. Κυν. 1. 27.

Greek Monolingual

Θυώνη και δωρ. Θυώνα, ἡ (Α) [θύω (ΙΙ)]
1. ως κύριο όν.Θυώνη
επίθ. της Σεμέλης
2. μερίδα του θύματος.