δημοκόπος: Difference between revisions

From LSJ

ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή → the road up and the road down is one and the same, the upward path and the downward path are the same

Source
(1a)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dimokopos
|Transliteration C=dimokopos
|Beta Code=dhmoko/pos
|Beta Code=dhmoko/pos
|Definition=ὁ, <b class="b2">demagogue</b>, <span class="bibl">D.H.5.65</span>, <span class="bibl">D.S.18.10</span>, <span class="bibl">Ph.2.47</span>, etc.</span>
|Definition=ὁ, [[demagogue]], D.H.5.65, [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.10, Ph.2.47, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ [[captador del favor popular]], [[demagogo]] ἀρέσαντες ἀνθρώπ[οις] μεγαλοπλούτοις καὶ δυν[α] στευτικοῖς ἢ καὶ δημοκόποις Phld.<i>Adul</i>.5.4G., δ. καὶ πονηρός D.H.5.65, cf. 6.27, 7.15, τῶν δὲ δημοκόπων ἀνασειόντων τὰ πλήθη [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.10, δ. καὶ [[δημηγόρος]] Ph.2.47, Διονύσιοι δημοκόποι Ph.2.520, γνώμη ... ἦν ... Τερεντίου δ', οἷα δημοκόπου App.<i>Hann</i>.18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0563.png Seite 563]] ὁ, Volksschmeichler, der die Gunst des Volkes auf jede Weise zu erhaschen sucht, Dion. Hal. 5, 65 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0563.png Seite 563]] ὁ, Volksschmeichler, der die Gunst des Volkes auf jede Weise zu erhaschen sucht, Dion. Hal. 5, 65 u. a. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''δημοκόπος''': ὁ, [[δημαγωγός]],Διον.Ἁλ. 5. 65· πρβλ. διξοκόπος.
|btext=ου (ὁ) :<br />[[qui capte la faveur populaire]], [[démagogue]].<br />'''Étymologie:''' [[δῆμος]], [[κόπτω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου (ὁ) :<br />qui capte la faveur populaire, démagogue.<br />'''Étymologie:''' [[δῆμος]], [[κόπτω]].
|elrutext='''δημοκόπος:''' Diod. = [[δημοκοπικός]].
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ου, [[captador del favor popular]], [[demagogo]] ἀρέσαντες ἀνθρώπ[οις] μεγαλοπλούτοις καὶ δυν[α] στευτικοῖς ἢ καὶ δημοκόποις Phld.<i>Adul</i>.5.4G., δ. καὶ πονηρός D.H.5.65, cf. 6.27, 7.15, τῶν δὲ δημοκόπων ἀνασειόντων τὰ πλήθη D.S.18.10, δ. καὶ [[δημηγόρος]] Ph.2.47, Διονύσιοι δημοκόποι Ph.2.520, γνώμη ... ἦν ... Τερεντίου δ', οἷα δημοκόπου App.<i>Hann</i>.18.
|lstext='''δημοκόπος''': ὁ, [[δημαγωγός]], Διον.Ἁλ. 5. 65· πρβλ. [[δοξοκόπος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δημοκόπος:''' ὁ, [[δημαγωγός]], [[λαοπλάνος]].
|lsmtext='''δημοκόπος:''' ὁ, [[δημαγωγός]], [[λαοπλάνος]].
}}
{{elru
|elrutext='''δημοκόπος:''' Diod. = [[δημοκοπικός]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a [[demagogue]].
|mdlsjtxt=a [[demagogue]].
}}
{{trml
|trtx=Arabic: زَعِيم الدهماء‎, دَهْمَاوِيّ‎; Azerbaijani: demaqoq; Bulgarian: демаго́г; Catalan: demagog; Chinese Mandarin: 煽動者, 煽动者; Czech: demagog; Danish: demagog, folkeforfører; Dutch: demagoog, volksmenner, volksopruier; Esperanto: demagogo; Estonian: demagoog; Finnish: demagogi, kansankiihottaja, palopuhuja; French: démagogue; Georgian: დემაგოგი; German: Demagoge, Demagogin; Greek: δημαγωγός; Ancient Greek: δημαγωγός; Hungarian: demagóg; Ido: demagogo; Indonesian: demagog; Italian: demagogo; Japanese: 扇動; Korean: 선동 정치가, 군중 지도자; Macedonian: демаго́г; Norwegian Bokmål: demagog; Nynorsk: demagog; Polish: demagog; Portuguese: demagogo; Romanian: demagog, demagogă; Russian: демаго́г; Scottish Gaelic: ceannard gràisge; Spanish: demagogo; Swedish: demagog; Thai: ผู้นำฝูงชน; Turkish: demagog; Ukrainian: демаго́г; Vietnamese: nịnh dân, người mị dân
}}
}}

Latest revision as of 07:15, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δημοκόπος Medium diacritics: δημοκόπος Low diacritics: δημοκόπος Capitals: ΔΗΜΟΚΟΠΟΣ
Transliteration A: dēmokópos Transliteration B: dēmokopos Transliteration C: dimokopos Beta Code: dhmoko/pos

English (LSJ)

ὁ, demagogue, D.H.5.65, D.S.18.10, Ph.2.47, etc.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ captador del favor popular, demagogo ἀρέσαντες ἀνθρώπ[οις] μεγαλοπλούτοις καὶ δυν[α] στευτικοῖς ἢ καὶ δημοκόποις Phld.Adul.5.4G., δ. καὶ πονηρός D.H.5.65, cf. 6.27, 7.15, τῶν δὲ δημοκόπων ἀνασειόντων τὰ πλήθη D.S.18.10, δ. καὶ δημηγόρος Ph.2.47, Διονύσιοι δημοκόποι Ph.2.520, γνώμη ... ἦν ... Τερεντίου δ', οἷα δημοκόπου App.Hann.18.

German (Pape)

[Seite 563] ὁ, Volksschmeichler, der die Gunst des Volkes auf jede Weise zu erhaschen sucht, Dion. Hal. 5, 65 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
qui capte la faveur populaire, démagogue.
Étymologie: δῆμος, κόπτω.

Russian (Dvoretsky)

δημοκόπος: Diod. = δημοκοπικός.

Greek (Liddell-Scott)

δημοκόπος: ὁ, δημαγωγός, Διον.Ἁλ. 5. 65· πρβλ. δοξοκόπος.

Greek Monolingual

ο (Α δημοκόπος)
ο δημαγωγός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δήμος + -κοπος < κόπτω.

Greek Monotonic

δημοκόπος: ὁ, δημαγωγός, λαοπλάνος.

Middle Liddell

a demagogue.

Translations

Arabic: زَعِيم الدهماء‎, دَهْمَاوِيّ‎; Azerbaijani: demaqoq; Bulgarian: демаго́г; Catalan: demagog; Chinese Mandarin: 煽動者, 煽动者; Czech: demagog; Danish: demagog, folkeforfører; Dutch: demagoog, volksmenner, volksopruier; Esperanto: demagogo; Estonian: demagoog; Finnish: demagogi, kansankiihottaja, palopuhuja; French: démagogue; Georgian: დემაგოგი; German: Demagoge, Demagogin; Greek: δημαγωγός; Ancient Greek: δημαγωγός; Hungarian: demagóg; Ido: demagogo; Indonesian: demagog; Italian: demagogo; Japanese: 扇動; Korean: 선동 정치가, 군중 지도자; Macedonian: демаго́г; Norwegian Bokmål: demagog; Nynorsk: demagog; Polish: demagog; Portuguese: demagogo; Romanian: demagog, demagogă; Russian: демаго́г; Scottish Gaelic: ceannard gràisge; Spanish: demagogo; Swedish: demagog; Thai: ผู้นำฝูงชน; Turkish: demagog; Ukrainian: демаго́г; Vietnamese: nịnh dân, người mị dân