πλαγιοφύλαξ: Difference between revisions
From LSJ
κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you
(c2) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=πλᾰγιοφῠ́λᾰξ | ||
|Medium diacritics=πλαγιοφύλαξ | |Medium diacritics=πλαγιοφύλαξ | ||
|Low diacritics=πλαγιοφύλαξ | |Low diacritics=πλαγιοφύλαξ | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=plagiofylaks | |Transliteration C=plagiofylaks | ||
|Beta Code=plagiofu/lac | |Beta Code=plagiofu/lac | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, ἡ, [[guarding the flanks]] of an army on the march, <b class="b3">ἶλαι π.</b> [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.82 ([[varia lectio|v.l.]] πλᾰγιο-φύλακοι); especially of the [[corner]] man in the [[ῥόμβος]] ([[quod vide|q.v.]]) of cavalry, Ascl.''Tact.''7.2,6, Arr.''Tact.''16.5; cf. [[πλαγυφύλαξ]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0623.png Seite 623]] ακος, ὁ, der die Flanken des Heeres auf dem Marsche bewacht u. schützt, D. Sic. 19, 82. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0623.png Seite 623]] ακος, ὁ, der die Flanken des Heeres auf dem Marsche bewacht u. schützt, D. Sic. 19, 82. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πλᾰγιοφύλαξ''': [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ὁ φυλάττων τὰ πλάγια στρατοῦ κατὰ τὴν πορείαν, [[τρεῖς]] ἴλας ἱππέων καὶ πλαγιοφύλακας τὰς ἴσας Διόδ. 17. 82. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πλᾰγιοφύλαξ:''' ᾰκος (ῠ) adj. охраняющий (прикрывающий) фланги (ἶλαι Diod.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:36, 27 March 2024
English (LSJ)
[ῠ], ᾰκος, ὁ, ἡ, guarding the flanks of an army on the march, ἶλαι π. D.S.19.82 (v.l. πλᾰγιο-φύλακοι); especially of the corner man in the ῥόμβος (q.v.) of cavalry, Ascl.Tact.7.2,6, Arr.Tact.16.5; cf. πλαγυφύλαξ.
German (Pape)
[Seite 623] ακος, ὁ, der die Flanken des Heeres auf dem Marsche bewacht u. schützt, D. Sic. 19, 82.
Greek (Liddell-Scott)
πλᾰγιοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ὁ φυλάττων τὰ πλάγια στρατοῦ κατὰ τὴν πορείαν, τρεῖς ἴλας ἱππέων καὶ πλαγιοφύλακας τὰς ἴσας Διόδ. 17. 82.
Russian (Dvoretsky)
πλᾰγιοφύλαξ: ᾰκος (ῠ) adj. охраняющий (прикрывающий) фланги (ἶλαι Diod.).