ἐπελασία: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(b)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epelasia
|Transliteration C=epelasia
|Beta Code=e)pelasi/a
|Beta Code=e)pelasi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">driving away</b>, 'lifting', [<b class="b3">ἵππων</b>] <span class="bibl">D.S.36.4</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[driving away]], 'lifting', ([[ἵππων]]) [[Diodorus Siculus|D.S.]]36.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0914.png Seite 914]] ἡ, D. Sic. exc. 36, = Folgdm.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0914.png Seite 914]] ἡ, D. Sic. exc. 36, = Folgdm.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπελασία]], η (Α) [[επελαύνω]]<br />[[επιδρομή]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπελᾰσία:''' ἡ Diod. = [[ἐπέλασις]].
}}
}}

Latest revision as of 08:00, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπελᾰσία Medium diacritics: ἐπελασία Low diacritics: επελασία Capitals: ΕΠΕΛΑΣΙΑ
Transliteration A: epelasía Transliteration B: epelasia Transliteration C: epelasia Beta Code: e)pelasi/a

English (LSJ)

ἡ, driving away, 'lifting', (ἵππων) D.S.36.4.

German (Pape)

[Seite 914] ἡ, D. Sic. exc. 36, = Folgdm.

Greek Monolingual

ἐπελασία, η (Α) επελαύνω
επιδρομή.

Russian (Dvoretsky)

ἐπελᾰσία: ἡ Diod. = ἐπέλασις.