βουκέρως: Difference between revisions
Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=voukeros | |Transliteration C=voukeros | ||
|Beta Code=bouke/rws | |Beta Code=bouke/rws | ||
|Definition= | |Definition=τοῦ βούκερω, τῶν βούκερων<br><span class="bld">A</span> [[horned like an ox]] or [[horned like a cow]], [[ἄγαλμα]] [[Herodotus|Hdt.]]2.41; βουκέρως [[παρθένος]], of [[Io]], A. ''Pr.''588 (lyr.); [[Ἴακχος]] [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''959.<br><span class="bld">II</span> = [[βούκερας]], [[fenugreek]], [[Trigonella foenum-graecum]] Dsc.2.102. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 20:18, 9 April 2024
English (LSJ)
τοῦ βούκερω, τῶν βούκερων
A horned like an ox or horned like a cow, ἄγαλμα Hdt.2.41; βουκέρως παρθένος, of Io, A. Pr.588 (lyr.); Ἴακχος S.Fr.959.
II = βούκερας, fenugreek, Trigonella foenum-graecum Dsc.2.102.
French (Bailly abrégé)
ως, ων ; gén. ω;
aux cornes de bœuf.
Étymologie: βοῦς, κέρας.
Translations
fenugreek
Arabic: حُلْبَة; Moroccan Arabic: حَلبة, حُلبة; Armenian: հացհամեմ, չաման; Azerbaijani: güldəfnə, şəmbəllə; Bulgarian: сминдух; Burmese: ပဲနံ့သာ; Catalan: fenigrec, coleta; Esperanto: fenugreko; Estonian: lambalääts; Finnish: sarviapila, rohtosarviapila; French: fenugrec, senègre, senegré; Georgian: ულუმბო, უცხო სუნელი; German: Bockshornklee; Ancient Greek: αἰγίκερας, αἰγόκερας, αἰγόκερως, αἰγοκερωτή, βούκερας, βούκερον, βουκέρως, κεράτιον, λωτός, τῆλις; Irish: seamair Ghréagach; Kurdish Central Kurdish: شِمڵی; Northern Kurdish: şembelîlk; Southern Kurdish: شِمِلیە; Latin: Trigonella foenum-graecum, foenum-graecum, carphos, aegoceras, telis; Maltese: ħelba, fienu; Moroccan Amazigh: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Norwegian Bokmål: bukkehornkløver; Persian: شنبلیله; Polish: kozieradka; Russian: пажитник, шамбала, чаман, фенугрек; Spanish: fenogreco, alholva; Swedish: bockhornsklöver; Tashelhit: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Tocharian B: wetene; Turkish: çemenotu, çemen, boy otu; Walloon: sinagrêye; Welsh: groegwyran