μύκων: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(2) |
m (Text replacement - "Theil" to "Teil") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mykon | |Transliteration C=mykon | ||
|Beta Code=mu/kwn | |Beta Code=mu/kwn | ||
|Definition= | |Definition=[[σωρός]], [[θημών]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] μυλαβρίς, v. [[μυλακρίς]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0216.png Seite 216]] ὁ, ein | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0216.png Seite 216]] ὁ, ein Teil des Ohrs, vielleicht die Ohrhöhle, Poll. 2, 87. – Bei Hesych. ein Haufen Spreu. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μύκων''': -ωνος, ὁ, τὸ [[μέρος]] τὸ ὑπὸ τὸν λοβὸν τοῦ [[ὠτός]], | |lstext='''μύκων''': -ωνος, ὁ, τὸ [[μέρος]] τὸ ὑπὸ τὸν λοβὸν τοῦ [[ὠτός]], Πολυδ. Β΄, 86. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: ?<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: ?<br />Meaning: [[σωρός]], [[θημών]] H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: One connected Germ. words, like OIc. [[mugi]], [[mugr]] [[`heap]], [[multitude]], with <b class="b2">-k(k</b>)- Bayr. [[Mauche]] [[Auswuchs]], [[Fussgeschwulst der Pfrede]], Duch. [[muik]] (Pok. 752); is this IE? (or Eur. substrate?). Fur. 373 connects <b class="b3">μύκαρις πλῆθος</b>, [[ἄθροισμα]] and takes it as Pre-Greek. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:40, 10 April 2024
English (LSJ)
σωρός, θημών, Hsch. μυλαβρίς, v. μυλακρίς.
German (Pape)
[Seite 216] ὁ, ein Teil des Ohrs, vielleicht die Ohrhöhle, Poll. 2, 87. – Bei Hesych. ein Haufen Spreu.
Greek (Liddell-Scott)
μύκων: -ωνος, ὁ, τὸ μέρος τὸ ὑπὸ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτός, Πολυδ. Β΄, 86.
Greek Monolingual
μύκων, -ωνος, ὁ (Α)
1. το μέρος του αφτιού που βρίσκεται κάτω από τον λοβό, η ρίζα του αφτιού
2. (κατά τον Ησύχ.) «μύκων
σωρός, θημών».
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. ανάγεται στην ΙΕ ρίζα mūk- «σωρός» και συνδέεται πιθ. με γερμανικές λ., πρβλ. αρχ. ισλδ. mūgi, mūgr «σωρός, όγκος», αγγλοσαξ. mūga «σωρός σιτηρών» και πιθ. με τη λ. Μυκήνη].
Frisk Etymological English
Grammatical information: ?
Meaning: σωρός, θημών H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: One connected Germ. words, like OIc. mugi, mugr `heap, multitude, with -k(k)- Bayr. Mauche Auswuchs, Fussgeschwulst der Pfrede, Duch. muik (Pok. 752); is this IE? (or Eur. substrate?). Fur. 373 connects μύκαρις πλῆθος, ἄθροισμα and takes it as Pre-Greek.