beatifico: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)

Source
(3_2)
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=beatifico beatificare, beatificavi, beatificatus V TRANS :: [[bless]]; [[make happy]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>bĕātĭfĭco</b>: āre, v. a. [[beatus]]-[[facio]],<br /><b>I</b> to [[make]] [[happy]], to [[bless]] ([[post]]-[[class]].), Aug. Trin. 14, 14; Vulg. Isa. 9, 16; id. Jacob. 5, 11.
|lshtext=<b>bĕātĭfĭco</b>: āre, v. a. [[beatus]]-[[facio]],<br /><b>I</b> to [[make]] [[happy]], to [[bless]] (post-class.), Aug. Trin. 14, 14; Vulg. Isa. 9, 16; id. Jacob. 5, 11.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 13:35, 14 May 2024

Latin > English

beatifico beatificare, beatificavi, beatificatus V TRANS :: bless; make happy

Latin > English (Lewis & Short)

bĕātĭfĭco: āre, v. a. beatus-facio,
I to make happy, to bless (post-class.), Aug. Trin. 14, 14; Vulg. Isa. 9, 16; id. Jacob. 5, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bĕātĭfĭcō, āre (beatus, facio), tr., rendre heureux : Aug. Civ. 7, 30 ; Trin. 14, 14.

Latin > German (Georges)

beātifico, āvī, ātum, āre (beatus u. facio), beglücken, Itala Iesai. 3, 12. Vulg. Luc. 1, 18.