ἐγχωρέω: Difference between revisions

From LSJ

οὔπω Ζεὺς αὐχένα λοξὸν ἔχειZeus has not yet turned his neck aside

Source
(5)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gxwre/w
|Beta Code=e)gxwre/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">give room</b> to do a thing, <b class="b2">allow</b>, <b class="b3">ὁ χρὁνος οὐκ ἐγχωρεῖ</b>, c. inf., <span class="bibl">Lys.26.6</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>12.13</span>: abs., <b class="b3">ὅσον ἐνεχώρεε ἡ δεκάτη</b> so far as the money <b class="b2">allowed</b> her to go, <span class="bibl">Hdt.2.135</span>; <b class="b3">ἂν ἐγχωρῇ τὸ ὕδωρ</b> (i.e. the water-clock), <span class="bibl">D.44.45</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. acc., <b class="b2">admit of</b>, κλίσιν <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span> 11.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐγχωρεῖ</b>, impers., <b class="b2">there is time, it is possible</b> or <b class="b2">allowable</b>, c. dat. pers. et inf., ἐ. αὐτῷ εἰδέναι <span class="bibl">Antipho 1.7</span>, cf. <span class="bibl">5.90</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Prt.</span>321d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.16</span>, etc.; οἷς ἐ. ὑβρισταῖς εἶναι <span class="bibl">Lys.24.15</span>: also abs., <b class="b3">ἔτι ἐ</b>. <b class="b2">there is</b> yet <b class="b2">time</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>116e</span>; οὐκέτ' ἐγχωρεῖ <span class="bibl">D.4.41</span>; = [[ἐνδέχεται]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>25b10</span>, al.; ἐφ' ὁπόσον ἂν ἐγχωρῇ <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>6</span>; ἐγχωροῦν ἐστί <span class="bibl">Paus.3.24.11</span>; <b class="b3">κατὰ τὸ ἐγχωροῦν</b> as far as <b class="b2">possible</b>, Paul. Aeg.<span class="bibl">6.99</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">pass</b>, εἰς ἑτέραν ὑποθήκην <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>907.15</span> (iii A. D.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">give room</b> to do a thing, <b class="b2">allow</b>, <b class="b3">ὁ χρὁνος οὐκ ἐγχωρεῖ</b>, c. inf., <span class="bibl">Lys.26.6</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>12.13</span>: abs., <b class="b3">ὅσον ἐνεχώρεε ἡ δεκάτη</b> so far as the money <b class="b2">allowed</b> her to go, <span class="bibl">Hdt.2.135</span>; <b class="b3">ἂν ἐγχωρῇ τὸ ὕδωρ</b> (i.e. the water-clock), <span class="bibl">D.44.45</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. acc., <b class="b2">admit of</b>, κλίσιν <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span> 11.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐγχωρεῖ</b>, impers., <b class="b2">there is time, it is possible</b> or <b class="b2">allowable</b>, c. dat. pers. et inf., ἐ. αὐτῷ εἰδέναι <span class="bibl">Antipho 1.7</span>, cf. <span class="bibl">5.90</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Prt.</span>321d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.3.16</span>, etc.; οἷς ἐ. ὑβρισταῖς εἶναι <span class="bibl">Lys.24.15</span>: also abs., <b class="b3">ἔτι ἐ</b>. <b class="b2">there is</b> yet <b class="b2">time</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>116e</span>; οὐκέτ' ἐγχωρεῖ <span class="bibl">D.4.41</span>; = [[ἐνδέχεται]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>25b10</span>, al.; ἐφ' ὁπόσον ἂν ἐγχωρῇ <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>6</span>; ἐγχωροῦν ἐστί <span class="bibl">Paus.3.24.11</span>; <b class="b3">κατὰ τὸ ἐγχωροῦν</b> as far as <b class="b2">possible</b>, Paul. Aeg.<span class="bibl">6.99</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">pass</b>, εἰς ἑτέραν ὑποθήκην <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>907.15</span> (iii A. D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0714.png Seite 714]] Raum geben, gestatten; ὅσον ἐνεχώρεε ἡ [[δεκάτη]] οἱ Her. 2, 135; ἐὰν ἐγχωρῇ τὸ [[ὕδωρ]], die Wasseruhr, die Zeit, Dem. 44, 45; Xen. Equ. 12, 13 ὁ [[χρόνος]] ἐγχωρεῖ ἀποστρέψαι. Gew. imperf. ἐγχωρεῖ, es geht an, ist möglich, B. A. 95, = ἐνδέχεται; τινί, Antiph. 1, 7; τινὶ ὑβριστῇ εἶναι Lys. 24, 15; im Ggstz von οὐ προσήκει, Plat. Legg. XI, 916 e u. öfter; τινί – [[εἰδέναι]] Rep. III, 403 e; mit acc. c. inf., Soph. 264 d Rep. III, 408 e; ἔτι ἐγχωρεῖ, noch ist es Zeit, Phaed. 116 e; vgl. Xen. Hell. 2, 2, 21.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχωρέω Medium diacritics: ἐγχωρέω Low diacritics: εγχωρέω Capitals: ΕΓΧΩΡΕΩ
Transliteration A: enchōréō Transliteration B: enchōreō Transliteration C: egchoreo Beta Code: e)gxwre/w

English (LSJ)

   A give room to do a thing, allow, ὁ χρὁνος οὐκ ἐγχωρεῖ, c. inf., Lys.26.6, X.Eq.12.13: abs., ὅσον ἐνεχώρεε ἡ δεκάτη so far as the money allowed her to go, Hdt.2.135; ἂν ἐγχωρῇ τὸ ὕδωρ (i.e. the water-clock), D.44.45.    b c. acc., admit of, κλίσιν Arr.Tact. 11.4.    2 ἐγχωρεῖ, impers., there is time, it is possible or allowable, c. dat. pers. et inf., ἐ. αὐτῷ εἰδέναι Antipho 1.7, cf. 5.90, Pl. Prt.321d, X.HG2.3.16, etc.; οἷς ἐ. ὑβρισταῖς εἶναι Lys.24.15: also abs., ἔτι ἐ. there is yet time, Pl.Phd.116e; οὐκέτ' ἐγχωρεῖ D.4.41; = ἐνδέχεται, Arist.APr.25b10, al.; ἐφ' ὁπόσον ἂν ἐγχωρῇ D.H.Comp.6; ἐγχωροῦν ἐστί Paus.3.24.11; κατὰ τὸ ἐγχωροῦν as far as possible, Paul. Aeg.6.99.    II pass, εἰς ἑτέραν ὑποθήκην BGU907.15 (iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 714] Raum geben, gestatten; ὅσον ἐνεχώρεε ἡ δεκάτη οἱ Her. 2, 135; ἐὰν ἐγχωρῇ τὸ ὕδωρ, die Wasseruhr, die Zeit, Dem. 44, 45; Xen. Equ. 12, 13 ὁ χρόνος ἐγχωρεῖ ἀποστρέψαι. Gew. imperf. ἐγχωρεῖ, es geht an, ist möglich, B. A. 95, = ἐνδέχεται; τινί, Antiph. 1, 7; τινὶ ὑβριστῇ εἶναι Lys. 24, 15; im Ggstz von οὐ προσήκει, Plat. Legg. XI, 916 e u. öfter; τινί – εἰδέναι Rep. III, 403 e; mit acc. c. inf., Soph. 264 d Rep. III, 408 e; ἔτι ἐγχωρεῖ, noch ist es Zeit, Phaed. 116 e; vgl. Xen. Hell. 2, 2, 21.