Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

confragus: Difference between revisions

From LSJ

ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=confragus confraga, confragum ADJ :: rough, uneven, broken; difficult, hard, difficult to accomplish
|lnetxt=confragus confraga, confragum ADJ :: [[rough]], [[uneven]], [[broken]]; [[difficult]], [[hard]], [[difficult to accomplish]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 06:55, 22 May 2024

Latin > English

confragus confraga, confragum ADJ :: rough, uneven, broken; difficult, hard, difficult to accomplish

Latin > English (Lewis & Short)

confrăgus: a, um, adj. confringo (post-Aug.; poet. for confragosus),
I rough, rugged, uneven: dumeta densis arboribus, Luc. 6, 126; Val. Fl. 3, 581.—Subst.: con-frăga, ōrum, n., a rough place, thicket: silvae, Stat. Th. 4, 494.—Comp., sup., and adv. not in use.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfrăgus, a, um Luc. 6, 126 ; Stat. Th. 4, 494, c. confragosus.

Latin > German (Georges)

cōnfragus, a, um (confringo), wörtl. zusammengebrochen = dicht und fest durcheinandergehend, durchwachsen, verwachsen, dumeta densis arboribus confraga, Lucan. 6, 126. – neutr. Plur. subst., confraga silvae, die verwachsenen, dichten Stellen, Stat. Theb. 4, 494: u. so Val. Flacc. 3, 582.