ἀνεπίφραστος: Difference between revisions

From LSJ

Φιλόπονος ἴσθι καὶ βίον κτήσῃ καλόν → Si non laboris te piget, vives bene → Sei arbeitsam, dann hast du reichlich Lebensgut

Menander, Monostichoi, 527
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - " unvermutet" to " unvermutet")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anepifrastos
|Transliteration C=anepifrastos
|Beta Code=a)nepi/frastos
|Beta Code=a)nepi/frastos
|Definition=ον, [[unthought of]], δύαι <span class="bibl">Semon.1.21</span>.
|Definition=ἀνεπίφραστον, [[unthought of]], δύαι Semon.1.21.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0225.png Seite 225]] unbemerkt, unvermuthet, Simon.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0225.png Seite 225]] unbemerkt, [[unvermutet]], Simon.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 06:45, 31 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεπίφραστος Medium diacritics: ἀνεπίφραστος Low diacritics: ανεπίφραστος Capitals: ΑΝΕΠΙΦΡΑΣΤΟΣ
Transliteration A: anepíphrastos Transliteration B: anepiphrastos Transliteration C: anepifrastos Beta Code: a)nepi/frastos

English (LSJ)

ἀνεπίφραστον, unthought of, δύαι Semon.1.21.

Spanish (DGE)

-ον inesperado δύαι Semon.2.21.

German (Pape)

[Seite 225] unbemerkt, unvermutet, Simon.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεπίφραστος: -ον, ἀπαρατήρητος, ἀπροσδόκητος, δύαι Σιμων. Ἰαμβ. 1. 21.

Greek Monolingual

ἀνεπίφραστος, -ον (Α)
1. απαρατήρητος
2. απροσδόκητος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + επιφράζομαι «παρατηρώ, αντιλαμβάνομαι»].