ἄσκημα: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
(3)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/skhma
|Beta Code=a)/skhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">exercise, practice</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>7</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.79</span>; τὰ εἰς τὸν πόλεμον ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>11.19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.1164i21</span> (iii A.D.); in warfare, <b class="b2">branch of the service, arm</b> (e.g. elephants or chariots), <span class="bibl">Arr. <span class="title">Tact.</span>19.6</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">exercise, practice</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>7</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.79</span>; τὰ εἰς τὸν πόλεμον ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Oec.</span>11.19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.1164i21</span> (iii A.D.); in warfare, <b class="b2">branch of the service, arm</b> (e.g. elephants or chariots), <span class="bibl">Arr. <span class="title">Tact.</span>19.6</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0371.png Seite 371]] τό, 1) Zubereitung, Ausrüstung. – 2) Uebung, Xen. Cyr. 7, 5, 79.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσκημα Medium diacritics: ἄσκημα Low diacritics: άσκημα Capitals: ΑΣΚΗΜΑ
Transliteration A: áskēma Transliteration B: askēma Transliteration C: askima Beta Code: a)/skhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A exercise, practice, Hp.Off.7, X.Cyr.7.5.79; τὰ εἰς τὸν πόλεμον ἀ. Id.Oec.11.19, cf. PLond.3.1164i21 (iii A.D.); in warfare, branch of the service, arm (e.g. elephants or chariots), Arr. Tact.19.6.

German (Pape)

[Seite 371] τό, 1) Zubereitung, Ausrüstung. – 2) Uebung, Xen. Cyr. 7, 5, 79.