amatorius: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=amātōrius, a, um ([[amator]]), zum [[Liebhaber]] ([[des]] andern Geschlechts) od. zur (sinnl.) [[Liebe]] [[gehörig]], verliebt, [[zärtlich]], buhlerisch, Liebes-, [[sermo]], Cic.: poësis (Anacreontis), verliebten Inhalts, Cic.: epistulae, Apul.: u. so [[versus]] (Plur.), Gell.: ioci, Augustin.: oculi, Apul.: frui voluptate amatoriā, die Freuden der [[Liebe]] [[genießen]], Cic.: [[virus]], Plin., od. [[medicamentum]], Suet., dass. [[was]] subst. bl. amātōrium, ī, n., [[ein]] »[[Liebesmittel]], Liebestrank« usw., Sen. ep. 9, 6. Quint. 7, 3, 30. | |georg=amātōrius, a, um ([[amator]]), zum [[Liebhaber]] ([[des]] andern Geschlechts) od. zur (sinnl.) [[Liebe]] [[gehörig]], verliebt, [[zärtlich]], buhlerisch, Liebes-, [[sermo]], Cic.: poësis (Anacreontis), verliebten Inhalts, Cic.: epistulae, Apul.: u. so [[versus]] (Plur.), Gell.: ioci, Augustin.: oculi, Apul.: frui voluptate amatoriā, die Freuden der [[Liebe]] [[genießen]], Cic.: [[virus]], Plin., od. [[medicamentum]], Suet., dass. [[was]] subst. bl. amātōrium, ī, n., [[ein]] »[[Liebesmittel]], Liebestrank« usw., Sen. ep. 9, 6. Quint. 7, 3, 30. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=amatorius, a, um. ''adj''. :: [[係愛者]] | |||
}} | }} |
Revision as of 16:00, 12 June 2024
Latin > English
amatorius amatoria, amatorium ADJ :: of love or lovers, amatory; inducing love (potions); amorous, procuring love
Latin > English (Lewis & Short)
ămātōrĭus: a, um, adj. amator,
I loving, amorous, relating to love (sensual), amatory: frui voluptate amatoriā, Cic. Tusc. 4, 34, 73: Anacreontis tota poësis amatoria est, id. ib. 4, 33, 71: virus, a love-potion, Plin. 8, 22, 34, § 83; cf. id. 9, 25, 41, § 79; so, medicamentum, Suet. Calig. 50, and absol.: ămā-tōrĭum, i, n., a means of exciting love, a philter, φίλτρον, Plin. 13, 25, 52, § 142; 28, 8, 27, § 106: ego tibi monstrabo amatorium: si vis amari, ama, Sen. Ep. 9; Quint. 7, 8, 2 al.—Adv.: ămātōrĭē, amorously, * Plaut. Merc. 3, 3, 20; * Cic. Phil. 2, 31, 77.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ămātōrĭus,¹⁶ a, um (amator ), d’amour, qui concerne l’amour : Cic. Tusc. 4, 73 || ămātōrĭum, ĭī, n., philtre amoureux : Plin. 13, 142 ; Sen. Ep. 9, 6.
Latin > German (Georges)
amātōrius, a, um (amator), zum Liebhaber (des andern Geschlechts) od. zur (sinnl.) Liebe gehörig, verliebt, zärtlich, buhlerisch, Liebes-, sermo, Cic.: poësis (Anacreontis), verliebten Inhalts, Cic.: epistulae, Apul.: u. so versus (Plur.), Gell.: ioci, Augustin.: oculi, Apul.: frui voluptate amatoriā, die Freuden der Liebe genießen, Cic.: virus, Plin., od. medicamentum, Suet., dass. was subst. bl. amātōrium, ī, n., ein »Liebesmittel, Liebestrank« usw., Sen. ep. 9, 6. Quint. 7, 3, 30.
Latin > Chinese
amatorius, a, um. adj. :: 係愛者