cautela: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζ' ἀδελφοὺς τοὺς ἀληθινοὺς φίλους → Veros amicos alteros fratres puta → für deinen Bruder halte einen wahren Freund

Menander, Monostichoi, 377
(Gf-D_2)
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cautela cautelae N F :: [[caution]], [[precaution]], [[care]], [[carefulness]]; [[security]], [[surety]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cautēla</b>: ae, f. [[cautus]], [[caveo]] ([[mostly]] [[post]] - [[class]].),<br /><b>I</b> [[caution]], [[precaution]].<br /><b>I</b> In gen.: si [[minus]] cum curā aut cautelā [[locus]] loquendi [[lectus]] est, Plaut. Mil. 3, 1, 6 dub. (bracketed by Brix); App. M. 2, p. 117, 7; 5, p. 160, 36.—<br /><b>II</b> Esp., in the jurists, = [[cautio]], a [[surety]], [[security]], Dig. 3, 3, 15; 13, 7, 6; 16, 3, 14.
|lshtext=<b>cautēla</b>: ae, f. [[cautus]], [[caveo]] ([[mostly]] [[post]] - [[class]].),<br /><b>I</b> [[caution]], [[precaution]].<br /><b>I</b> In gen.: si [[minus]] cum curā aut cautelā [[locus]] loquendi [[lectus]] est, Plaut. Mil. 3, 1, 6 dub. (bracketed by Brix); App. M. 2, p. 117, 7; 5, p. 160, 36.—<br /><b>II</b> Esp., in the jurists, = [[cautio]], a [[surety]], [[security]], Dig. 3, 3, 15; 13, 7, 6; 16, 3, 14.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cautēla</b>, æ, f. ([[cautus]]),<br /><b>1</b> défiance, précaution : Pl. Mil. 603 ; Apul. M. 2, 6<br /><b>2</b> protection, défense : Minuc. 7, 6 &#124;&#124; caution : Ulp. Dig. 3, 3, 15 &#124;&#124; <b>cautēlĭtās</b>, ātis, Ennod. Ep. 8, 8.||caution : Ulp. Dig. 3, 3, 15||<b>cautēlĭtās</b>, ātis, Ennod. Ep. 8, 8.
|gf=<b>cautēla</b>, æ, f. ([[cautus]]),<br /><b>1</b> défiance, précaution : Pl. Mil. 603 ; Apul. M. 2, 6<br /><b>2</b> protection, défense : Minuc. 7, 6 &#124;&#124; caution : Ulp. Dig. 3, 3, 15 &#124;&#124; <b>cautēlĭtās</b>, ātis, Ennod. Ep. 8, 8.||caution : Ulp. Dig. 3, 3, 15||<b>cautēlĭtās</b>, ātis, Ennod. Ep. 8, 8.
}}
{{Georges
|georg=cautēla, ae, f. ([[cautus]] v. [[caveo]]), I) die Behutsamkeit, [[Vorsicht]], Apul. [[met]]. 2, 6 u. 5, 5. Oros. 2, 10, 3 (Plaut. mil. 603 [[unecht]]). – II) die Sicherstellung, a) der [[Schutz]], das [[Schutzmittel]], dare cautelam periculis, Min. Fel. 7, 6. – b) [[als]] jurist. t. t., die [[Kaution]], Ulp. dig. 3, 3, 15 § 1 u. ö. – Nbf. cautēlitās, ātis, f., Ennod. epist. 8, 8, 1. p. 206, 2.
}}
{{esel
|sltx=[[ἀβλάβεια]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=cautela, ae. f. :: [[小心]]。[[虞]]
}}
}}

Latest revision as of 16:55, 12 June 2024

Latin > English

cautela cautelae N F :: caution, precaution, care, carefulness; security, surety

Latin > English (Lewis & Short)

cautēla: ae, f. cautus, caveo (mostly post - class.),
I caution, precaution.
I In gen.: si minus cum curā aut cautelā locus loquendi lectus est, Plaut. Mil. 3, 1, 6 dub. (bracketed by Brix); App. M. 2, p. 117, 7; 5, p. 160, 36.—
II Esp., in the jurists, = cautio, a surety, security, Dig. 3, 3, 15; 13, 7, 6; 16, 3, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cautēla, æ, f. (cautus),
1 défiance, précaution : Pl. Mil. 603 ; Apul. M. 2, 6
2 protection, défense : Minuc. 7, 6 || caution : Ulp. Dig. 3, 3, 15 || cautēlĭtās, ātis, Ennod. Ep. 8, 8.

Latin > German (Georges)

cautēla, ae, f. (cautus v. caveo), I) die Behutsamkeit, Vorsicht, Apul. met. 2, 6 u. 5, 5. Oros. 2, 10, 3 (Plaut. mil. 603 unecht). – II) die Sicherstellung, a) der Schutz, das Schutzmittel, dare cautelam periculis, Min. Fel. 7, 6. – b) als jurist. t. t., die Kaution, Ulp. dig. 3, 3, 15 § 1 u. ö. – Nbf. cautēlitās, ātis, f., Ennod. epist. 8, 8, 1. p. 206, 2.

Spanish > Greek

ἀβλάβεια