clarifico: Difference between revisions

From LSJ

εὖ γοῦν θίγοις ἂν χερνίβων → well could you, of course, handle holy vessels

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=clārifico, āre ([[clarus]] u. [[facio]]), [[berühmt]] [[machen]], [[verherrlichen]], Eccl.
|georg=clārifico, āre ([[clarus]] u. [[facio]]), [[berühmt]] [[machen]], [[verherrlichen]], Eccl.
}}
{{LaZh
|lnztxt=*clarifico, as, are. :: [[作淸]]。[[光榮]]。[[顯明]]
}}
}}

Latest revision as of 17:05, 12 June 2024

Latin > English

clarifico clarificare, clarificavi, clarificatus V TRANS :: make illustrious/famous

Latin > English (Lewis & Short)

clārĭfĭco: āre, v. a. clarus - facio,
I to make illustrious or famous (eccl. Lat.): nomen suum grandi aliquo facinore, Lact. 3, 18, p. 213 Bip.; so Sedul. 4, 173; 5, 8; Paul. Nol. Carm. 26, 304 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

clārĭfĭcō, āre (clarus, facio), tr., illustrer : Lact. Inst. 3, 18 || glorifier : Vulg. Joann. 13, 31.

Latin > German (Georges)

clārifico, āre (clarus u. facio), berühmt machen, verherrlichen, Eccl.

Latin > Chinese

*clarifico, as, are. :: 作淸光榮顯明