collocatio: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἥ γε ἀνία τὸ ἐμποδίζον τοῦ ἰέναιsorrow is that which hinders motion

Source
(Gf-D_2)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=collocatio collocationis N F :: placing/siting (together); position; arrangement, ordering (things); marrying
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>collŏcātĭo</b>: ([[conl]]-), ōnis, f. [[colloco]],<br /><b>I</b> a putting [[together]], [[arrangement]], a setting up, erecting, placing, collocation ([[except]] in rhet. [[use]], [[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> In gen.: siderum, Cic. Univ. 9, 26: moenium, Vitr. 5, 3. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp. in [[speech]]: verborum, Cic. de Or. 3, 43, 171; 2, 13, 54; id. Or. 25, 83; 70, 232; Quint. 1, 10, 22; cf. id. 8, prooem. § 6; 8, 3, 41; 9, 4, 58; 9, 4, 89: argumentorum, Cic. de Or. 2, 42, 181: rerum, Quint. 3, 3, 8. —<br /><b>II</b> Esp.: filiae, an endowing, giving in [[marriage]] (v. [[colloco]], I. B.), Cic. Clu. 66, 190.
|lshtext=<b>collŏcātĭo</b>: ([[conl]]-), ōnis, f. [[colloco]],<br /><b>I</b> a putting [[together]], [[arrangement]], a setting up, erecting, placing, collocation ([[except]] in rhet. [[use]], [[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> In gen.: siderum, Cic. Univ. 9, 26: moenium, Vitr. 5, 3. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp. in [[speech]]: verborum, Cic. de Or. 3, 43, 171; 2, 13, 54; id. Or. 25, 83; 70, 232; Quint. 1, 10, 22; cf. id. 8, prooem. § 6; 8, 3, 41; 9, 4, 58; 9, 4, 89: argumentorum, Cic. de Or. 2, 42, 181: rerum, Quint. 3, 3, 8. —<br /><b>II</b> Esp.: filiae, an endowing, giving in [[marriage]] (v. [[colloco]], I. B.), Cic. Clu. 66, 190.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>collŏcātĭō</b>¹⁴ <b>([[conl-]])</b>, ōnis, f. ([[colloco]]), arrangement, installation, disposition : [[collocatio]] mœnium Vitr. Arch. 5, 3, 1, construction de remparts ; conlocatio siderum Cic. Tim. 30, la position des astres ; conlocatio verborum Cic. de Or. 3, 171, et abst<sup>t</sup> conlocatio Cic. Or. 232, arrangement des mots (dans la phrase) &#124;&#124; action de donner en mariage : conlocatione filiæ Cic. Clu. 190, en lui donnant sa fille.||action de donner en mariage : conlocatione filiæ Cic. Clu. 190, en lui donnant sa fille.
|gf=<b>collŏcātĭō</b>¹⁴ <b>([[conl-]])</b>, ōnis, f. ([[colloco]]), arrangement, installation, disposition : [[collocatio]] mœnium Vitr. Arch. 5, 3, 1, construction de remparts ; conlocatio siderum Cic. Tim. 30, la position des astres ; conlocatio verborum Cic. de Or. 3, 171, et abst<sup>t</sup> conlocatio Cic. Or. 232, arrangement des mots (dans la phrase) &#124;&#124; action de donner en mariage : conlocatione filiæ Cic. Clu. 190, en lui donnant sa fille.||action de donner en mariage : conlocatione filiæ Cic. Clu. 190, en lui donnant sa fille.
}}
{{Georges
|georg=collocātio, ōnis, f. ([[colloco]]), I) aktiv, das [[Aufstellen]] = [[Errichten]], [[Anlegen]] (die [[Anlage]]), das Anbringen, [[collocatio]] moenium et communium operum in publicis locis, Vitr.: [[collocatio]] fanorum aediumque sacrarum, Vitr.: apta rerum c., das passende räumliche Anbringen, Vitr. – Plur., aedificiorum collocationes, Vitr. 6, 1, 1: collocationes moenium, Vitr. 5, 3, 1. – insbes., das Anbringen, die [[Verheiratung]], [[collocatio]] filiae, Cic. Clu. 190. – II) [[passiv]], das Aufgestelltsein, die [[Stellung]], a) übh.: [[collocatio]] siderum, Cic. Tim. 30. – b) [[als]] rhet. t. t., die [[Stellung]], [[Anordnung]], Disposition der Worte und Gedanken (s. Mencken Obss. p. 122 sq.), [[collocatio]] verborom, Cic. u. Quint.: argumentorum, Cic.: rerum, Quint.: in rebus et verbis, Quint.: compositi oratoris [[bene]] structam collocationem dissolvere permutatione verborum, Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=collocatio, onis. f. v. [[colloco]]. :: — filiae 給女婚配。嫁女。
}}
}}

Latest revision as of 17:25, 12 June 2024

Latin > English

collocatio collocationis N F :: placing/siting (together); position; arrangement, ordering (things); marrying

Latin > English (Lewis & Short)

collŏcātĭo: (conl-), ōnis, f. colloco,
I a putting together, arrangement, a setting up, erecting, placing, collocation (except in rhet. use, very rare).
I In gen.: siderum, Cic. Univ. 9, 26: moenium, Vitr. 5, 3. —
   B Esp. in speech: verborum, Cic. de Or. 3, 43, 171; 2, 13, 54; id. Or. 25, 83; 70, 232; Quint. 1, 10, 22; cf. id. 8, prooem. § 6; 8, 3, 41; 9, 4, 58; 9, 4, 89: argumentorum, Cic. de Or. 2, 42, 181: rerum, Quint. 3, 3, 8. —
II Esp.: filiae, an endowing, giving in marriage (v. colloco, I. B.), Cic. Clu. 66, 190.

Latin > French (Gaffiot 2016)

collŏcātĭō¹⁴ (conl-), ōnis, f. (colloco), arrangement, installation, disposition : collocatio mœnium Vitr. Arch. 5, 3, 1, construction de remparts ; conlocatio siderum Cic. Tim. 30, la position des astres ; conlocatio verborum Cic. de Or. 3, 171, et abstt conlocatio Cic. Or. 232, arrangement des mots (dans la phrase) || action de donner en mariage : conlocatione filiæ Cic. Clu. 190, en lui donnant sa fille.

Latin > German (Georges)

collocātio, ōnis, f. (colloco), I) aktiv, das Aufstellen = Errichten, Anlegen (die Anlage), das Anbringen, collocatio moenium et communium operum in publicis locis, Vitr.: collocatio fanorum aediumque sacrarum, Vitr.: apta rerum c., das passende räumliche Anbringen, Vitr. – Plur., aedificiorum collocationes, Vitr. 6, 1, 1: collocationes moenium, Vitr. 5, 3, 1. – insbes., das Anbringen, die Verheiratung, collocatio filiae, Cic. Clu. 190. – II) passiv, das Aufgestelltsein, die Stellung, a) übh.: collocatio siderum, Cic. Tim. 30. – b) als rhet. t. t., die Stellung, Anordnung, Disposition der Worte und Gedanken (s. Mencken Obss. p. 122 sq.), collocatio verborom, Cic. u. Quint.: argumentorum, Cic.: rerum, Quint.: in rebus et verbis, Quint.: compositi oratoris bene structam collocationem dissolvere permutatione verborum, Cic.

Latin > Chinese

collocatio, onis. f. v. colloco. :: — filiae 給女婚配。嫁女。