colon: Difference between revisions

From LSJ

ἀνήρ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ προσκολληθήσεται → a man cleaves each to his fellow, each to one's fellow

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(CSV import)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=colon coli N N :: [[large intestine]]; [[colon]]; [[pain in large intestine]], [[colic]]<br />colon colon coli N N :: [[part of a line of verse]], [[metrical entity]]; [[clause of a period]]; [[line]], [[fragment]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cōlon</b>: or cōlum, i, n. (cōlus, i, m., Ser. Samm. 31, 1), = [[κῶλον]] (a [[member]]).<br /><b>I</b> The [[colon]] or [[great]] [[gut]] (the largest of the [[intestines]]), Plin. 11, 37, 79, § 202.—Esp., as the [[part]] [[affected]] by the colic: coli [[tormentum]], Plin. 22, 22, 37, § 79: coli [[dolor]], Scrib. Comp. 122.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[disease]] of the [[colon]], the colic, Plin. 20, 15, 57, § 162; 31, 9, 45, § 102; Scrib. Comp. l. l.; Ser. Samm. l. l.—<br /><b>II</b> Transf., a [[member]] of a [[verse]] ([[pure]] Lat. [[membrum]]), * Quint. 9, 4, 78; of a [[poem]], Aug. ap. [[Don]]. Vit. Verg. c. 12.
|lshtext=<b>cōlon</b>: or cōlum, i, n. (cōlus, i, m., Ser. Samm. 31, 1), = [[κῶλον]] (a [[member]]).<br /><b>I</b> The [[colon]] or [[great]] [[gut]] (the largest of the [[intestines]]), Plin. 11, 37, 79, § 202.—Esp., as the [[part]] [[affected]] by the colic: coli [[tormentum]], Plin. 22, 22, 37, § 79: coli [[dolor]], Scrib. Comp. 122.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[disease]] of the [[colon]], the colic, Plin. 20, 15, 57, § 162; 31, 9, 45, § 102; Scrib. Comp. l. l.; Ser. Samm. l. l.—<br /><b>II</b> Transf., a [[member]] of a [[verse]] ([[pure]] Lat. [[membrum]]), * Quint. 9, 4, 78; of a [[poem]], Aug. ap. [[Don]]. Vit. Verg. c. 12.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cōlŏn</b> ou <b>cōlum</b>, ī, n., ([[κῶλον]]),<br /><b>1</b> le côlon [l’un des gros intestins] : coli [[dolor]] Scrib. Comp. 122, colique &#124;&#124; colique : Plin. 20, 162<br /><b>2</b> <b> a)</b> partie, portion d’un ouvrage, morceau : August. d. Suet. Frg. 61, 17 ; <b> b)</b> [gramm.] membre de phrase : Isid. Orig. 2, 18, 1 ; <b> c)</b> partie de vers : Quint. 9, 4, 78.||colique : Plin. 20, 162<br /><b>2</b> <b> a)</b> partie, portion d’un ouvrage, morceau : August. d. Suet. Frg. 61, 17 ; <b> b)</b> [gramm.] membre de phrase : Isid. Orig. 2, 18, 1 ; <b> c)</b> partie de vers : Quint. 9, 4, 78.
}}
{{Georges
|georg=cōlon od. cōlum, ī, n. ([[κῶλον]], [[ein]] [[Glied]] [[des]] Körpers; dah.) I) der Grimmdarm, Plin. u. Scrib. – meton., der Darmkrampf, die [[Kolik]], Plin. u.a. – Nbf. cōlus, ī, m., Ser. Samm. 579. – II) übtr., das [[Glied]] eines Verses, Quint.: eines Gedichts, [[August]]. b. Donat.: [[einer]] [[Periode]], Ascon.
}}
{{nlel
|nleltext=[[κῶλον]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=colon, li. n. :: [[大腸]]。[[絞腸疼]]。[[股中一句]]
}}
}}

Latest revision as of 17:25, 12 June 2024

Latin > English

colon coli N N :: large intestine; colon; pain in large intestine, colic
colon colon coli N N :: part of a line of verse, metrical entity; clause of a period; line, fragment

Latin > English (Lewis & Short)

cōlon: or cōlum, i, n. (cōlus, i, m., Ser. Samm. 31, 1), = κῶλον (a member).
I The colon or great gut (the largest of the intestines), Plin. 11, 37, 79, § 202.—Esp., as the part affected by the colic: coli tormentum, Plin. 22, 22, 37, § 79: coli dolor, Scrib. Comp. 122.—Hence,
   B A disease of the colon, the colic, Plin. 20, 15, 57, § 162; 31, 9, 45, § 102; Scrib. Comp. l. l.; Ser. Samm. l. l.—
II Transf., a member of a verse (pure Lat. membrum), * Quint. 9, 4, 78; of a poem, Aug. ap. Don. Vit. Verg. c. 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōlŏn ou cōlum, ī, n., (κῶλον),
1 le côlon [l’un des gros intestins] : coli dolor Scrib. Comp. 122, colique || colique : Plin. 20, 162
2 a) partie, portion d’un ouvrage, morceau : August. d. Suet. Frg. 61, 17 ; b) [gramm.] membre de phrase : Isid. Orig. 2, 18, 1 ; c) partie de vers : Quint. 9, 4, 78.

Latin > German (Georges)

cōlon od. cōlum, ī, n. (κῶλον, ein Glied des Körpers; dah.) I) der Grimmdarm, Plin. u. Scrib. – meton., der Darmkrampf, die Kolik, Plin. u.a. – Nbf. cōlus, ī, m., Ser. Samm. 579. – II) übtr., das Glied eines Verses, Quint.: eines Gedichts, August. b. Donat.: einer Periode, Ascon.

Dutch > Greek

κῶλον