condictio: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=condictio condictionis N F :: proclamation of a religious festival<br />condictio condictio condictionis N F :: [[claim of restitution of property or for damages]]; [[giving notice of legal action]]
|lnetxt=condictio condictionis N F :: [[proclamation of a religious festival]]<br />condictio condictio condictionis N F :: [[claim of restitution of property or for damages]]; [[giving notice of legal action]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=condictio, ōnis, f. ([[condico]]), 1) in der Religionsspr., die [[Ankündigung]] eines Festtags, [[nach]] Serv. Verg. Aen. 3, 117; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 66, 4. – 2) die Kündigung, [[Zurückforderung]], ICt.
|georg=condictio, ōnis, f. ([[condico]]), 1) in der Religionsspr., die [[Ankündigung]] eines Festtags, [[nach]] Serv. Verg. Aen. 3, 117; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 66, 4. – 2) die Kündigung, [[Zurückforderung]], ICt.
}}
{{LaZh
|lnztxt=condictio, onis. f. :: 吿狀。— incerti 吿不定之債。— ex scriptura 恃銀單而吿。
}}
}}

Latest revision as of 17:34, 12 June 2024

Latin > English

condictio condictionis N F :: proclamation of a religious festival
condictio condictio condictionis N F :: claim of restitution of property or for damages; giving notice of legal action

Latin > English (Lewis & Short)

condictĭo: ōnis, f. condico.
I In the lang. of religion, the proclamation of a festival, acc. to Serv. ad Verg. A. 3, 117 (without voucher); cf.: condictio, in diem certum ejus rei quae agitur denuntiatio, Paul. ex Fest. p. 66 Müll.—
II In jurid. Lat., a formal claim of restitution, Gai Inst. 4, 18 sq.; Dig. 12, 6, 30 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

condictĭō, ōnis, f. (condico),
1 fixation d’un jour pour une affaire : P. Fest. 66, 4 || pour une fête religieuse : Serv. En. 3, 117
2 condiction, exercice de l’action personnelle par opposition à l’action réelle] : Gaius Inst. 4, 18 ; Inst. Just. 4, 6, 15 ; etc.

Latin > German (Georges)

condictio, ōnis, f. (condico), 1) in der Religionsspr., die Ankündigung eines Festtags, nach Serv. Verg. Aen. 3, 117; vgl. Paul. ex Fest. 66, 4. – 2) die Kündigung, Zurückforderung, ICt.

Latin > Chinese

condictio, onis. f. :: 吿狀。— incerti 吿不定之債。— ex scriptura 恃銀單而吿。