expavefacio: Difference between revisions

From LSJ

νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life

Source
(6_6)
 
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ex-păvĕfăcĭo</b>: fēci, [[factum]], 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[terrify]], [[frighten]], [[make]] [[afraid]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]): mugitu tauri equi expavefacti, Hyg. Fab. 47 (in Sen. Ep. 85, 41, [[read]] expavescentia).
|lshtext=<b>ex-păvĕfăcĭo</b>: fēci, [[factum]], 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[terrify]], [[frighten]], [[make]] [[afraid]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]): mugitu tauri equi expavefacti, Hyg. Fab. 47 (in Sen. Ep. 85, 41, [[read]] expavescentia).
}}
{{Georges
|georg=ex-[[pavefacio]], [[factus]], ere, [[scheu]] [[machen]], Hyg. fab. 47. – / Sen. ep. 85 [[lesen]] Fickert (§ 35) u. Haase (§ 41) [[expavescentia]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=expavefacio, is, feci, factum, facere. 3. :: [[驚嚇]]
}}
}}

Latest revision as of 17:40, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

ex-păvĕfăcĭo: fēci, factum, 3, v. a.,
I to terrify, frighten, make afraid (post-Aug. and very rare): mugitu tauri equi expavefacti, Hyg. Fab. 47 (in Sen. Ep. 85, 41, read expavescentia).

Latin > German (Georges)

ex-pavefacio, factus, ere, scheu machen, Hyg. fab. 47. – / Sen. ep. 85 lesen Fickert (§ 35) u. Haase (§ 41) expavescentia.

Latin > Chinese

expavefacio, is, feci, factum, facere. 3. :: 驚嚇