conscelero: Difference between revisions
Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=conscelero conscelerare, consceleravi, consceleratus V TRANS :: stain with crime, pollute with guilt, dishonor, disgrace by wicked conduct | |lnetxt=conscelero conscelerare, consceleravi, consceleratus V TRANS :: [[stain with crime]], [[pollute with guilt]], [[dishonor]], [[disgrace by wicked conduct]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōn-[[scelero]], āvī, ātum, āre, frevelhaft [[beflecken]], -[[verunreinigen]], Catull., Liv. u.a. | |georg=cōn-[[scelero]], āvī, ātum, āre, frevelhaft [[beflecken]], -[[verunreinigen]], Catull., Liv. u.a. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=conscelero, as, are. :: 染罪惡。— oculos 閒坐看犯罪。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:45, 12 June 2024
Latin > English
conscelero conscelerare, consceleravi, consceleratus V TRANS :: stain with crime, pollute with guilt, dishonor, disgrace by wicked conduct
Latin > English (Lewis & Short)
con-scĕlĕro: āvi, ātum, 1,
I v. a., to stain or pollute with guilt, to dishonor, disgrace by wicked conduct; as verb finit. (rare; not in Cic.): domum, Cat. 67, 24: oculos videndo, Ov. M. 7, 35: aures paternas, Liv. 40, 8, 19: conscelerati contaminatique ab ludis, id. 2, 37, 9.—Hence, conscĕlĕrātus, a, um, P. a., wicked, depraved (very freq., esp. in Cicero's orations): pirata, Cic. Verr. 2, 1, 35, § 90: vultus, id. Clu. 10, 29: mens, id. Cat. 2, 9, 19: ea res ... captisque magis mentibus quam consceleratis similis visa, Liv. 8, 18, 11 Weissenb. ad loc.: furor, Cic. Sull. 10, 29: impetus, id. Cael. 6, 14: voluntates, id. Sull. 9, 28: exsectio linguae, id. Clu. 67, 191. —Sup.: filii, Cic. Rosc. Am. 24, 67: bellum, id. Cat. 3, 7, 16.—Subst.: conscĕlĕrātus, i, m., a wicked person, a villain: in inpios et consceleratos poenae certissimae, Cic. Pis. 20, 46: cum tuā consceleratorum ac perditorum manu, id. Dom. 3, 6.—Comp. and adv. not in use.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnscĕlĕrō,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr., souiller par un crime : Liv. 40, 8, 19 ; Catul. 67, 24.
Latin > German (Georges)
cōn-scelero, āvī, ātum, āre, frevelhaft beflecken, -verunreinigen, Catull., Liv. u.a.
Latin > Chinese
conscelero, as, are. :: 染罪惡。— oculos 閒坐看犯罪。