convestio: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=con-[[vestio]], īvī, ītum, īre, [[bekleiden]], I) eig.: corpora, Enn. scen. 131: [[cernuus]] [[extemplo]] plantas convestit [[honestas]], Lucil. 129 Marx. – II) übtr., [[bekleiden]] = [[bedecken]], [[umgeben]] u. dgl., c. [[omnia]] hederā, Cic.: faciem, Sen. rhet.: [[omnia]] suā [[luce]] (v. der [[Sonne]]), Lucr.: [[domus]] duobus lucis convestita, Cic. – / Parag. Infin. convestirier, Enn. scen. 155 (= Trag. inc. fab. 137 R.) Arnob. 5, 41.
|georg=con-[[vestio]], īvī, ītum, īre, [[bekleiden]], I) eig.: corpora, Enn. scen. 131: [[cernuus]] [[extemplo]] plantas convestit [[honestas]], Lucil. 129 Marx. – II) übtr., [[bekleiden]] = [[bedecken]], [[umgeben]] u. dgl., c. [[omnia]] hederā, Cic.: faciem, Sen. rhet.: [[omnia]] suā [[luce]] (v. der [[Sonne]]), Lucr.: [[domus]] duobus lucis convestita, Cic. – / Parag. Infin. convestirier, Enn. scen. 155 (= Trag. inc. fab. 137 R.) Arnob. 5, 41.
}}
{{LaZh
|lnztxt=convestio, is, ivi, itum, ire. 4. :: [[穿 披]]。[[盖]]
}}
}}

Revision as of 17:50, 12 June 2024

Latin > English

convestio convestire, convestivi, convestitus V :: clothe, dress; cover; cover with clothing (L+S); surround

Latin > English (Lewis & Short)

con-vestĭo: īvi, ītum, 4 (arch.
I inf. pass. convestirier, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 28, 69), v. a., to clothe, cover with clothing (rare, and mostly in ante-class. poetry). *
I Lit.: cruenta corpora, Enn. ap. Macr. S. 6, 2.—
II Transf.: prata herbis, Poët. ap. Cic. Tusc. l. l.; cf.: Topiarium laudavi: ita omnia convestivit hederā, Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, § 5: domum lucis, to surround, id. Dom. 38, 101: omnia suā luce sol, * Lucr. 2, 147.

Latin > French (Gaffiot 2016)

convestĭō,¹⁴ īvī, ītum, īre, tr., couvrir d’un vêtement : Enn. Scen. 131 || [fig.] couvrir, envelopper : Cic. Q. 3, 1, 5 ; Lucr. 2, 147.

Latin > German (Georges)

con-vestio, īvī, ītum, īre, bekleiden, I) eig.: corpora, Enn. scen. 131: cernuus extemplo plantas convestit honestas, Lucil. 129 Marx. – II) übtr., bekleiden = bedecken, umgeben u. dgl., c. omnia hederā, Cic.: faciem, Sen. rhet.: omnia suā luce (v. der Sonne), Lucr.: domus duobus lucis convestita, Cic. – / Parag. Infin. convestirier, Enn. scen. 155 (= Trag. inc. fab. 137 R.) Arnob. 5, 41.

Latin > Chinese

convestio, is, ivi, itum, ire. 4. :: 穿 披