culcita: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=culcita, ae, f. (altind. kurcá-ḥ), (in Hdschrn. [[auch]] [[culcitra]] geschr., s. Orelli Cic. Tusc. 3, 46. Oudend. Suet. Tib. 54. – [[nach]] [[Varro]] LL. 5, 167 u. Paul. ex [[Fest]]. 50, 8 [[von]] [[calco]] = [[inculco]]), der [[mit]] Federn, [[Wolle]], Haaren usw. [[fest]] ausgestopfte [[Sack]] [[als]] [[Lager]], das [[Kissen]], die [[Matratze]], das [[Polster]], [[cubicularis]], Macr.: plumea, [[Varro]] fr. u. Cic.: modica, Suet.: [[culcita]], [[quae]] resistit corpori, Sen.: institae (Gurte), quibus [[sponda]] ([[Bettstelle]]) culcitam ferebat, Petron: alqm collocare in [[culcita]] plumea, Cic.: [[culcita]] in [[terra]] iacet, [[ego]] in [[culcita]], Sen.: vom [[Lager]] in Vogelbehältern, [[Varro]]. – scherzh., [[gladium]] faciam culcitam eumque incumbam, werde das [[Schwert]] zum [[Kopfkissen]] [[nehmen]], d.h. mich [[entleiben]], Plaut. Cas. 307. | |georg=culcita, ae, f. (altind. kurcá-ḥ), (in Hdschrn. [[auch]] [[culcitra]] geschr., s. Orelli Cic. Tusc. 3, 46. Oudend. Suet. Tib. 54. – [[nach]] [[Varro]] LL. 5, 167 u. Paul. ex [[Fest]]. 50, 8 [[von]] [[calco]] = [[inculco]]), der [[mit]] Federn, [[Wolle]], Haaren usw. [[fest]] ausgestopfte [[Sack]] [[als]] [[Lager]], das [[Kissen]], die [[Matratze]], das [[Polster]], [[cubicularis]], Macr.: plumea, [[Varro]] fr. u. Cic.: modica, Suet.: [[culcita]], [[quae]] resistit corpori, Sen.: institae (Gurte), quibus [[sponda]] ([[Bettstelle]]) culcitam ferebat, Petron: alqm collocare in [[culcita]] plumea, Cic.: [[culcita]] in [[terra]] iacet, [[ego]] in [[culcita]], Sen.: vom [[Lager]] in Vogelbehältern, [[Varro]]. – scherzh., [[gladium]] faciam culcitam eumque incumbam, werde das [[Schwert]] zum [[Kopfkissen]] [[nehmen]], d.h. mich [[entleiben]], Plaut. Cas. 307. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=culcita, ae. f. :: 褥子。Culcitam gladium facere 以刀自刎。以刀爲褥。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:56, 12 June 2024
Latin > English
culcita culcitae N F :: matress, stuffed (feathers/wool/hair) pillow/cushion for bed/couch; eye patch
Latin > English (Lewis & Short)
culcĭta: (in MSS. also culcĭtra), ae, f. etym. dub.; acc. to Varr. L. L. 5, § 167 Müll.; Paul. ex Fest. p. 50, 8, from calco,
I a sack filled with feathers, wool, hair, etc., for lying upon, warming, etc.; a bed, cushion, mattress, pillow, Cato, R. R. 10 fin.; 11 fin.; Varr. ap. Non. p. 86, 5 sq.; Cic. Tusc. 3, 19, 46; Sen. Ep. 87, 2; 108, 23; Suet. Tib. 54 al. —Of a little cushion or patch for the eye, Plaut. Mil. 4, 4, 42.—Of a resting-place in a conservatory of birds, Varr. R. R. 3, 5, 14.— In the lang. of comedy: gladium faciam culcitam Eumque incumbam, I will make the sword my couch, i. e. I will make away with myself, Plaut. Cas. 2, 4, 28.
Latin > French (Gaffiot 2016)
culcĭta,¹² æ, f., matelas, coussin : Cic. Att. 13, 50, 5 ; Sen. Ep. 87, 2 ; 108, 23 ; culcita plumea Varro Men. 448, lit de plume, cf. Cic. Tusc. 3, 46 ; culcitam gladium facere Pl. Cas. 307, se coucher sur son épée = se tuer.
Latin > German (Georges)
culcita, ae, f. (altind. kurcá-ḥ), (in Hdschrn. auch culcitra geschr., s. Orelli Cic. Tusc. 3, 46. Oudend. Suet. Tib. 54. – nach Varro LL. 5, 167 u. Paul. ex Fest. 50, 8 von calco = inculco), der mit Federn, Wolle, Haaren usw. fest ausgestopfte Sack als Lager, das Kissen, die Matratze, das Polster, cubicularis, Macr.: plumea, Varro fr. u. Cic.: modica, Suet.: culcita, quae resistit corpori, Sen.: institae (Gurte), quibus sponda (Bettstelle) culcitam ferebat, Petron: alqm collocare in culcita plumea, Cic.: culcita in terra iacet, ego in culcita, Sen.: vom Lager in Vogelbehältern, Varro. – scherzh., gladium faciam culcitam eumque incumbam, werde das Schwert zum Kopfkissen nehmen, d.h. mich entleiben, Plaut. Cas. 307.
Latin > Chinese
culcita, ae. f. :: 褥子。Culcitam gladium facere 以刀自刎。以刀爲褥。