crustula: Difference between revisions
From LSJ
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
(2) |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=crustula crustulae N F :: little rind/shell/crust | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>crustŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. id.,<br /><b>I</b> a [[little]] [[rind]], [[shell]], or [[crust]], Arn. 2, p. 84. | |lshtext=<b>crustŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. id.,<br /><b>I</b> a [[little]] [[rind]], [[shell]], or [[crust]], Arn. 2, p. 84. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=crūstula, ae, f. (Demin. v. [[crusta]]), I) die kleine [[Rinde]] od. [[Schale]] od. [[Schicht]], plumeae crustulae, Flocken, Arnob. 3, 58. – II) [[Kuchen]], Vulg. exod. 29, 2 u.a. [[Hieron]]. in Isai. 16, 57, 6. – / Plin. 22, 142 [[jetzt]] pusulas ulcerum. | |georg=crūstula, ae, f. (Demin. v. [[crusta]]), I) die kleine [[Rinde]] od. [[Schale]] od. [[Schicht]], plumeae crustulae, Flocken, Arnob. 3, 58. – II) [[Kuchen]], Vulg. exod. 29, 2 u.a. [[Hieron]]. in Isai. 16, 57, 6. – / Plin. 22, 142 [[jetzt]] pusulas ulcerum. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=crustula, ae. f. :: [[小殼]]。[[小皮]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:56, 12 June 2024
Latin > English
crustula crustulae N F :: little rind/shell/crust
Latin > English (Lewis & Short)
crustŭla: ae, f.
dim. id.,
I a little rind, shell, or crust, Arn. 2, p. 84.
Latin > French (Gaffiot 2016)
crustŭla, æ, f. (crusta), (plur.) petits flocons : Arn. 3, 58 || gâteau : Vulg. Exod. 29, 2.
Latin > German (Georges)
crūstula, ae, f. (Demin. v. crusta), I) die kleine Rinde od. Schale od. Schicht, plumeae crustulae, Flocken, Arnob. 3, 58. – II) Kuchen, Vulg. exod. 29, 2 u.a. Hieron. in Isai. 16, 57, 6. – / Plin. 22, 142 jetzt pusulas ulcerum.