cumera: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cumera, ae, f. u. cumerum, ī, n., [[ein]] Behältnis aus Weidenflechtwerk, I) ([[Form]] -a) zur Aufbewahrung [[des]] Getreides, [[Getreide]]-, Kornbehälter, [[noch]] [[heute]] in Sizilien cannicci [[gen]]., Hor. [[sat]]. 1, 1, 53 ([[dazu]] Acro); ep. 1, 7, 30; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 50, 7. – II) ([[Form]] -um) [[für]] die [[Utensilien]] der [[Braut]], [[Varro]] LL. 7, 34. Paul. ex [[Fest]]. 50, 7, der [[auch]] p. 63, 11 in [[dieser]] [[Bedeutung]] die [[Form]] -a hat. | |georg=cumera, ae, f. u. cumerum, ī, n., [[ein]] Behältnis aus Weidenflechtwerk, I) ([[Form]] -a) zur Aufbewahrung [[des]] Getreides, [[Getreide]]-, Kornbehälter, [[noch]] [[heute]] in Sizilien cannicci [[gen]]., Hor. [[sat]]. 1, 1, 53 ([[dazu]] Acro); ep. 1, 7, 30; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 50, 7. – II) ([[Form]] -um) [[für]] die [[Utensilien]] der [[Braut]], [[Varro]] LL. 7, 34. Paul. ex [[Fest]]. 50, 7, der [[auch]] p. 63, 11 in [[dieser]] [[Bedeutung]] die [[Form]] -a hat. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=cumera, ae. f. :: [[簍]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:56, 12 June 2024
Latin > English
cumera cumerae N F :: box/basket to hold grain; (ritual object in a bridal procession)
Latin > English (Lewis & Short)
cŭmĕra: ae, f. (cŭmĕrum, i, n., Varr. L. L. 7, § 34 Müll.; Paul. ex Fest. p. 50, 7 ib.) [cf. Gr. καμάρα, Lat. camera,
I a chest, box, or basket, to keep grain in, Hor. S. 1, 1, 53 Acro; id. Ep. 1, 7, 30; for the utensils of a bride, Paul. ex Fest. p. 63, 12; Varr. l. l.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŭmĕra,¹⁵ æ, f., Hor. Ep. 1, 7, 30 et cŭmĕrum, ī, n., Varro L. 7, 34, coffre à blé, coffre.
Latin > German (Georges)
cumera, ae, f. u. cumerum, ī, n., ein Behältnis aus Weidenflechtwerk, I) (Form -a) zur Aufbewahrung des Getreides, Getreide-, Kornbehälter, noch heute in Sizilien cannicci gen., Hor. sat. 1, 1, 53 (dazu Acro); ep. 1, 7, 30; vgl. Paul. ex Fest. 50, 7. – II) (Form -um) für die Utensilien der Braut, Varro LL. 7, 34. Paul. ex Fest. 50, 7, der auch p. 63, 11 in dieser Bedeutung die Form -a hat.
Latin > Chinese
cumera, ae. f. :: 簍