glossema: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "]] )" to "]])")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>glōssēma</b>, ătis, n. ([[γλώσσημα]]), terme peu usité (v. [[glossa]] ) : [[Varro]] L. 7, 34 ; Quint. 1, 8, 15, pl. glossemata, titre d’un recueil de ces [[termes]] : Fest. 166, 8.
|gf=<b>glōssēma</b>, ătis, n. ([[γλώσσημα]]), terme peu usité (v. [[glossa]]) : [[Varro]] L. 7, 34 ; Quint. 1, 8, 15, pl. glossemata, titre d’un recueil de ces [[termes]] : Fest. 166, 8.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=glōssēma (glōsēma), matis, Genet. Plur. matum u. gew. matorum, n. ([[γλώσσημα]]), [[ein]] veraltetes-, fremdes-, fremdartiges [[Wort]], das [[einer]] Erklärung [[durch]] [[ein]] bekanntes bedarf, [[ein]] Glossem, [[Varro]] LL. 7, 34. Asin. Poll. [[bei]] Suet. gr. 22. Quint. 1, 8, 15. – Plur. glossemata [[als]] [[Titel]] [[von]] Sammlungen [[solcher]] Wörter, [[Fest]]. 166 (b), 8 u. 181 (a), 18. Vgl. [[Löwe]] Prodr. p. 1 sq.
|georg=glōssēma (glōsēma), matis, Genet. Plur. matum u. gew. matorum, n. ([[γλώσσημα]]), [[ein]] veraltetes-, fremdes-, fremdartiges [[Wort]], das [[einer]] Erklärung [[durch]] [[ein]] bekanntes bedarf, [[ein]] Glossem, [[Varro]] LL. 7, 34. Asin. Poll. [[bei]] Suet. gr. 22. Quint. 1, 8, 15. – Plur. glossemata [[als]] [[Titel]] [[von]] Sammlungen [[solcher]] Wörter, [[Fest]]. 166 (b), 8 u. 181 (a), 18. Vgl. [[Löwe]] Prodr. p. 1 sq.
}}
{{LaZh
|lnztxt=glossema, atis. n. :: [[難解之字]]
}}
}}

Latest revision as of 18:00, 12 June 2024

Latin > English

glossema glossematis N N :: unusual word requiring interpretation; collection/list (pl.) of such words

Latin > English (Lewis & Short)

glossēma: ătis, n., = γλώσσημα,
I an antiquated or foreign word needing explanation: circa glossemata etiam, id est voces minus usitatas, non ultima ejus professionis diligentia, Quint. 1, 8, 15: camillam (apud Ennium), qui glossemata interpretati, dixerunt administram, Varr. L. L. 7, § 34 Müll.: glossemata nobis praecipit, Asin. ap. Suet. Gramm. 22.—Hence, Glos-sēmăta, ōrum, n., a name given to collections of such words with explanations: naucum ait Aelius Stilo omnium rerum putamen: Glossematorum autem scriptores, etc., Fest. s. v. naucum, p. 166, b Müll: ocrem antiqui, ut Ateius Philologus in libro Glossematorum refert, etc., id. s. v. ocrem, p. 181, a.

Latin > French (Gaffiot 2016)

glōssēma, ătis, n. (γλώσσημα), terme peu usité (v. glossa) : Varro L. 7, 34 ; Quint. 1, 8, 15, pl. glossemata, titre d’un recueil de ces termes : Fest. 166, 8.

Latin > German (Georges)

glōssēma (glōsēma), matis, Genet. Plur. matum u. gew. matorum, n. (γλώσσημα), ein veraltetes-, fremdes-, fremdartiges Wort, das einer Erklärung durch ein bekanntes bedarf, ein Glossem, Varro LL. 7, 34. Asin. Poll. bei Suet. gr. 22. Quint. 1, 8, 15. – Plur. glossemata als Titel von Sammlungen solcher Wörter, Fest. 166 (b), 8 u. 181 (a), 18. Vgl. Löwe Prodr. p. 1 sq.

Latin > Chinese

glossema, atis. n. :: 難解之字