decens: Difference between revisions

From LSJ

πολιτεύω πόλεμον ἐκ πολέμου → make perpetual war the principle of government

Source
(D_3)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=decens decentis (gen.), decentior -or -us, decentissimus -a -um ADJ :: appropriate, decent/seemly/becoming, in approved standard; pleasing/graceful
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dĕcens</b>: entis, v. [[decet]], P. a.
|lshtext=<b>dĕcens</b>: entis, v. [[decet]], P. a.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dĕcēns</b>,¹¹ [[tis]] ([[decet]]), pris adj<sup>t,</sup> convenable, séant, décent, bienséant : Hor. O. 4, 13, 17 ; Quint. 11, 3, 29 ; [[quid]] [[verum]] [[atque]] [[decens]], [[curo]] Hor. Ep. 1, 1, 11, je m’adonne à la recherche de la vérité et de la bienséance || bien proportionné, harmonieux, bien fait : [[decens]] [[facies]] Ov. Tr. 3, 7, 33, traits réguliers, [[belle]] figure ; [[decens]] [[Venus]] Hor. O. 1, 18, 6, la [[belle]] Vénus ; [[decens]] [[equus]] Quint. 8, 3, 10, cheval bien fait || decentior Tac. Agr. 44 ; -tissimus Quint. 11, 3, 140.
|gf=<b>dĕcēns</b>,¹¹ [[tis]] ([[decet]]), pris adj<sup>t,</sup> convenable, séant, décent, bienséant : Hor. O. 4, 13, 17 ; Quint. 11, 3, 29 ; [[quid]] [[verum]] [[atque]] [[decens]], [[curo]] Hor. Ep. 1, 1, 11, je m’adonne à la recherche de la vérité et de la bienséance &#124;&#124; bien proportionné, harmonieux, bien fait : [[decens]] [[facies]] Ov. Tr. 3, 7, 33, traits réguliers, [[belle]] figure ; [[decens]] [[Venus]] Hor. O. 1, 18, 6, la [[belle]] Vénus ; [[decens]] [[equus]] Quint. 8, 3, 10, cheval bien fait &#124;&#124; decentior Tac. Agr. 44 ; -tissimus Quint. 11, 3, 140.||bien proportionné, harmonieux, bien fait : [[decens]] [[facies]] Ov. Tr. 3, 7, 33, traits réguliers, [[belle]] figure ; [[decens]] [[Venus]] Hor. O. 1, 18, 6, la [[belle]] Vénus ; [[decens]] [[equus]] Quint. 8, 3, 10, cheval bien fait||decentior Tac. Agr. 44 ; -tissimus Quint. 11, 3, 140.
}}
{{Georges
|georg=decēns, entis, PAdi. m. Compar. u. Superl. ([[deceo]]), zierend, I) im allg., zierend = [[schicklich]], [[anständig]], [[geziemend]], sowohl dem äußeren [[Anstand]] entsprechend, [[amictus]], Ov.: [[motus]] corporis, Quint.: [[ornatus]], Quint.: ut [[amictus]] sit decentior, Quint.: [[sinus]] decentissimus, si [[aliquanto]] [[supra]] imam togam fuerit, Quint. – [[als]] der [[Moral]] entsprechend, [[quid]] [[verum]] [[atque]] [[decens]] [[curo]] et [[rogo]], Hor.: decentissimum [[genus]], Sen. rhet.: [[decens]] est m. folg. Infin. (griech. ευπρεπές εστι), decentius erit servare pudorem, Quint. – II) insbes., [[durch]] [[Ebenmaß]] [[zierlich]], grazienhaft (graziös), [[anmutig]], [[wohlgestaltet]], [[facies]], [[forma]], Ov.: malae, Hor.: [[quod]] solidior sit [[cutis]] beluis, decentior dammis, Sen.: [[habitus]] (Agricolae) decentior [[quam]] sublimior (hochgestaltet) fuit, Tac.: et [[ordo]] et [[gradus]] decentissimus, Lact.: aiebat [[interim]] decentiorem faciem [[esse]], in [[qua]] [[aliquis]] [[naevus]] inesset, Albinov. [[bei]] Sen. rhet. – prägn. v. leb. [[Wesen]], decentes [[Gratiae]], [[decens]] [[Venus]], Hor.: [[Paulus]] et [[nobilis]] et [[decens]], Hor.: decentior [[equus]], [[cuius]] astricta [[ilia]], Quint.: [[pulcher]] et [[decens]] toto corpore exceptis pedibus (v. Domitian), Suet.
}}
{{LaZh
|lnztxt=decens, tis. ''part''. ''c''. ''s''. v. [[decet]]. :: [[相宜]]。[[美者]]
}}
}}

Latest revision as of 18:05, 12 June 2024

Latin > English

decens decentis (gen.), decentior -or -us, decentissimus -a -um ADJ :: appropriate, decent/seemly/becoming, in approved standard; pleasing/graceful

Latin > English (Lewis & Short)

dĕcens: entis, v. decet, P. a.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dĕcēns,¹¹ tis (decet), pris adjt, convenable, séant, décent, bienséant : Hor. O. 4, 13, 17 ; Quint. 11, 3, 29 ; quid verum atque decens, curo Hor. Ep. 1, 1, 11, je m’adonne à la recherche de la vérité et de la bienséance || bien proportionné, harmonieux, bien fait : decens facies Ov. Tr. 3, 7, 33, traits réguliers, belle figure ; decens Venus Hor. O. 1, 18, 6, la belle Vénus ; decens equus Quint. 8, 3, 10, cheval bien fait || decentior Tac. Agr. 44 ; -tissimus Quint. 11, 3, 140.

Latin > German (Georges)

decēns, entis, PAdi. m. Compar. u. Superl. (deceo), zierend, I) im allg., zierend = schicklich, anständig, geziemend, sowohl dem äußeren Anstand entsprechend, amictus, Ov.: motus corporis, Quint.: ornatus, Quint.: ut amictus sit decentior, Quint.: sinus decentissimus, si aliquanto supra imam togam fuerit, Quint. – als der Moral entsprechend, quid verum atque decens curo et rogo, Hor.: decentissimum genus, Sen. rhet.: decens est m. folg. Infin. (griech. ευπρεπές εστι), decentius erit servare pudorem, Quint. – II) insbes., durch Ebenmaß zierlich, grazienhaft (graziös), anmutig, wohlgestaltet, facies, forma, Ov.: malae, Hor.: quod solidior sit cutis beluis, decentior dammis, Sen.: habitus (Agricolae) decentior quam sublimior (hochgestaltet) fuit, Tac.: et ordo et gradus decentissimus, Lact.: aiebat interim decentiorem faciem esse, in qua aliquis naevus inesset, Albinov. bei Sen. rhet. – prägn. v. leb. Wesen, decentes Gratiae, decens Venus, Hor.: Paulus et nobilis et decens, Hor.: decentior equus, cuius astricta ilia, Quint.: pulcher et decens toto corpore exceptis pedibus (v. Domitian), Suet.

Latin > Chinese

decens, tis. part. c. s. v. decet. :: 相宜美者