properus: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
(D_7)
(CSV3 import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=properus propera, properum ADJ :: [[quick]], [[speedy]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prŏpĕrus</b>: a, um, adj. [[root]] [[par]]-, to [[make]]; [[whence]] parare, parĕre,<br /><b>I</b> [[quick]], [[speedy]], hastening ([[mostly]] [[poet]]. and in postAug. [[prose]]): properam pro celeri ac strenuā dixisse antiquos, testimonio est [[Cato]], Fest. p. 253 Müll.: properi aurigae, Verg. A. 12, 85: [[Telamon]], Ov. M. 7, 647: pede, Cat. 62, 34: [[gressus]], Val. Fl. 4, 176: spe ac juventā [[properus]], Tac. H. 4, 68: [[agmen]], id. ib. 4, 79: sibi [[quisque]] [[properus]], [[each]] one hastening for [[himself]], Tac. A. 1, 65.—With gen. (Tacitean): [[Agrippina]] oblatae occasionis propera, [[quickly]] seizing the proffered [[occasion]], Tac. A. 12, 66: irae, id. ib. 11, 26: vindictae, id. ib. 14, 7.—With inf. (Tacitean): [[quoquo]] facinore [[properus]] clarescere, Tac. A. 4, 52.—Hence, adv., in [[two]] forms.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> prŏpĕrē, [[hastily]], in [[haste]], [[quickly]], [[speedily]]: ut [[propere]] tonuit! Plaut. Am. 5, 1, 10: [[propere]] sequere me, id. Aul. 2, 2, 86; Sall. J. 91, 4: egredere, Nep. Epam. 4, 3: [[propere]] Cumas se recepit, Liv. 23, 36: naves onerare, Sall. J. 86, 1; cf. Hor. C. 3, 19, 9: [[propere]] [[propero]], Plaut. Aul. 2, 8, 23: [[propere]], [[cito]] introite, et [[cito]] deproperate, id. Cas. 3, 6, 17: [[propere]], [[celeriter]] eloquere, id. Rud. 5, 2, 36: [[argentum]] [[propere]] propera vomere, id. Curc. 5, 3, 10; cf. id. Stich. 2, 2, 13: fac te [[propere]] celerem, id. Trin. 4, 3, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> prŏpĕrĭter, [[hastily]], [[quickly]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): classem in [[altum]] properiter deducere, Pac. ap. Non. 155, 6: navem in fugam tradunt, Att. ap. Non. 155. 8; App. M. 6, p. 184, 8; 7, p. 198, 33; Aus. Parent. 27.
|lshtext=<b>prŏpĕrus</b>: a, um, adj. [[root]] [[par]]-, to [[make]]; [[whence]] parare, parĕre,<br /><b>I</b> [[quick]], [[speedy]], hastening ([[mostly]] [[poet]]. and in postAug. [[prose]]): properam pro celeri ac strenuā dixisse antiquos, testimonio est [[Cato]], Fest. p. 253 Müll.: properi aurigae, Verg. A. 12, 85: [[Telamon]], Ov. M. 7, 647: pede, Cat. 62, 34: [[gressus]], Val. Fl. 4, 176: spe ac juventā [[properus]], Tac. H. 4, 68: [[agmen]], id. ib. 4, 79: sibi [[quisque]] [[properus]], [[each]] one hastening for [[himself]], Tac. A. 1, 65.—With gen. (Tacitean): [[Agrippina]] oblatae occasionis propera, [[quickly]] seizing the proffered [[occasion]], Tac. A. 12, 66: irae, id. ib. 11, 26: vindictae, id. ib. 14, 7.—With inf. (Tacitean): [[quoquo]] facinore [[properus]] clarescere, Tac. A. 4, 52.—Hence, adv., in [[two]] forms.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> prŏpĕrē, [[hastily]], in [[haste]], [[quickly]], [[speedily]]: ut [[propere]] tonuit! Plaut. Am. 5, 1, 10: [[propere]] sequere me, id. Aul. 2, 2, 86; Sall. J. 91, 4: egredere, Nep. Epam. 4, 3: [[propere]] Cumas se recepit, Liv. 23, 36: naves onerare, Sall. J. 86, 1; cf. Hor. C. 3, 19, 9: [[propere]] [[propero]], Plaut. Aul. 2, 8, 23: [[propere]], [[cito]] introite, et [[cito]] deproperate, id. Cas. 3, 6, 17: [[propere]], [[celeriter]] eloquere, id. Rud. 5, 2, 36: [[argentum]] [[propere]] propera vomere, id. Curc. 5, 3, 10; cf. id. Stich. 2, 2, 13: fac te [[propere]] celerem, id. Trin. 4, 3, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> prŏpĕrĭter, [[hastily]], [[quickly]] ([[ante]]- and post-class.): classem in [[altum]] properiter deducere, Pac. ap. Non. 155, 6: navem in fugam tradunt, Att. ap. Non. 155. 8; App. M. 6, p. 184, 8; 7, p. 198, 33; Aus. Parent. 27.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prŏpĕrus</b>,¹¹ a, um, prompt, [[rapide]], pressé, empressé : Cat. d. Fest. 253 ; Virg. En. 12, 85 ; Tac. Ann. 1, 65 || [av. inf.] clarescere Tac. Ann. 4, 52, impatient de s’illustrer || [av. gén.] vindictæ Tac. Ann. 14, 7, [[avide]] de vengeance ; oblatæ occasionis propera Tac. Ann. 12, 66, [[prompte]] à saisir l’occasion qui s’offre.
|gf=<b>prŏpĕrus</b>,¹¹ a, um, prompt, [[rapide]], pressé, empressé : Cat. d. Fest. 253 ; Virg. En. 12, 85 ; Tac. Ann. 1, 65 &#124;&#124; [av. inf.] clarescere Tac. Ann. 4, 52, impatient de s’illustrer &#124;&#124; [av. gén.] vindictæ Tac. Ann. 14, 7, [[avide]] de vengeance ; oblatæ occasionis propera Tac. Ann. 12, 66, [[prompte]] à saisir l’occasion qui s’offre.||[av. inf.] clarescere Tac. Ann. 4, 52, impatient de s’illustrer||[av. gén.] vindictæ Tac. Ann. 14, 7, [[avide]] de vengeance ; oblatæ occasionis propera Tac. Ann. 12, 66, [[prompte]] à saisir l’occasion qui s’offre.
}}
{{Georges
|georg=properus, a, um, [[eilig]], [[sich]] beeilend, [[schleunig]], [[hurtig]], [[rührig]], [[tertia]] e castris [[eductio]] celeris properaque est, [[Cato]] fr.: circumstant properi aurigae, Verg.: [[ecce]] venit Telamon [[properus]], Ov. – [[mit]] folg. Genet., vindictae, Tac.: potentiae, Tac. – [[mit]] folg. Dat. comm., [[sibi]] [[quisque]] [[properus]], in [[Eile]] [[auf]] seine [[Rettung]] [[bedacht]], Tac. ann. 1, 65. – [[mit]] folg. Infin., [[quoquo]] facinore clarescere, Tac. ann. 4, 52.
}}
{{LaZh
|lnztxt=properus, a, um. ''adj''. :: 伶便者。忙。速者。— proficisci 迫欲起程。Irae (''dat''.) properus 肯生氣者。Oblatae occasionis properus 忙乘機。
}}
}}

Latest revision as of 19:05, 12 June 2024

Latin > English

properus propera, properum ADJ :: quick, speedy

Latin > English (Lewis & Short)

prŏpĕrus: a, um, adj. root par-, to make; whence parare, parĕre,
I quick, speedy, hastening (mostly poet. and in postAug. prose): properam pro celeri ac strenuā dixisse antiquos, testimonio est Cato, Fest. p. 253 Müll.: properi aurigae, Verg. A. 12, 85: Telamon, Ov. M. 7, 647: pede, Cat. 62, 34: gressus, Val. Fl. 4, 176: spe ac juventā properus, Tac. H. 4, 68: agmen, id. ib. 4, 79: sibi quisque properus, each one hastening for himself, Tac. A. 1, 65.—With gen. (Tacitean): Agrippina oblatae occasionis propera, quickly seizing the proffered occasion, Tac. A. 12, 66: irae, id. ib. 11, 26: vindictae, id. ib. 14, 7.—With inf. (Tacitean): quoquo facinore properus clarescere, Tac. A. 4, 52.—Hence, adv., in two forms.
   A prŏpĕrē, hastily, in haste, quickly, speedily: ut propere tonuit! Plaut. Am. 5, 1, 10: propere sequere me, id. Aul. 2, 2, 86; Sall. J. 91, 4: egredere, Nep. Epam. 4, 3: propere Cumas se recepit, Liv. 23, 36: naves onerare, Sall. J. 86, 1; cf. Hor. C. 3, 19, 9: propere propero, Plaut. Aul. 2, 8, 23: propere, cito introite, et cito deproperate, id. Cas. 3, 6, 17: propere, celeriter eloquere, id. Rud. 5, 2, 36: argentum propere propera vomere, id. Curc. 5, 3, 10; cf. id. Stich. 2, 2, 13: fac te propere celerem, id. Trin. 4, 3, 1.—
   B prŏpĕrĭter, hastily, quickly (ante- and post-class.): classem in altum properiter deducere, Pac. ap. Non. 155, 6: navem in fugam tradunt, Att. ap. Non. 155. 8; App. M. 6, p. 184, 8; 7, p. 198, 33; Aus. Parent. 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prŏpĕrus,¹¹ a, um, prompt, rapide, pressé, empressé : Cat. d. Fest. 253 ; Virg. En. 12, 85 ; Tac. Ann. 1, 65 || [av. inf.] clarescere Tac. Ann. 4, 52, impatient de s’illustrer || [av. gén.] vindictæ Tac. Ann. 14, 7, avide de vengeance ; oblatæ occasionis propera Tac. Ann. 12, 66, prompte à saisir l’occasion qui s’offre.

Latin > German (Georges)

properus, a, um, eilig, sich beeilend, schleunig, hurtig, rührig, tertia e castris eductio celeris properaque est, Cato fr.: circumstant properi aurigae, Verg.: ecce venit Telamon properus, Ov. – mit folg. Genet., vindictae, Tac.: potentiae, Tac. – mit folg. Dat. comm., sibi quisque properus, in Eile auf seine Rettung bedacht, Tac. ann. 1, 65. – mit folg. Infin., quoquo facinore clarescere, Tac. ann. 4, 52.

Latin > Chinese

properus, a, um. adj. :: 伶便者。忙。速者。— proficisci 迫欲起程。Irae (dat.) properus 肯生氣者。Oblatae occasionis properus 忙乘機。