gressus

From LSJ

Ἐσθλῷ γὰρ ἀνδρὶ τἆσθλὰ καὶ διδοῖ θεός → Bonis hominibus quid nisi bona det deus? → Dem edlen Mann gibt Gott auch das, was edel ist

Menander, Monostichoi, 141

Latin > English

gressus gressus N M :: going; step; the feet (pl.)

Latin > English (Lewis & Short)

gressus: a, um, Part., from gradior.
gressus: ūs, m. gradior,
I a stepping, going, step, course, way.
   A Lit. (poet. and post-class.; cf.: gradus, passus, incessus, ingressus): tendere gressum ad moenia, Verg. A. 1, 410; so in sing., id. ib. 6, 389; 11, 29.—In plur.: gressus glomerare superbos, Verg. G. 3, 117; 4, 360; Val. Fl. 1, 183; Plin. 8, 12, 12, § 33; Gell. 1, 11, 6; 11, 13, 10.—
   B Transf.
   1    Poet., of the course of a vessel: huc dirige gressum, Verg. A. 5, 162.—
   2    A pace, as a measure of length, Gromat. Vet. p. 373, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) gressus, a, um, part. de gradior.
(2) gressŭs,¹⁰ ūs, m., marche, pas : gressum tendere ad... Virg. En. 1, 410, diriger ses pas vers || [poét.] marche [d’un navire] : Virg. En. 5, 162 || pied [mesure de longueur] : Grom. 373, 9.

Latin > German (Georges)

gressus, ūs, m. (gradior), das Schreiten, der Schritt, der Gang, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: delicatus et languidus, Phaedr.: pedes ad gressum compositi, brachia ad complexum, Col.: calx in gressu terram non contingit, Cels.: gressum tendere ad moenia, Verg.: gressum recipere, zurückgehen, Verg.: gressum inferre, hineingehen, Verg.: gressum ferre, gehen, Ov.: gressum ante ferre, vorausgehen, Verg.: gressum morari, Inscr.: gressum comprimere, stillstehen, innehalten, Verg.: gressum accelerare, Acc. fr., maturare, Val. Max.: genitoris anxios gressus levare manu, Aur. Vict. – 2) übtr.: a) der Lauf eines Schiffes, huc dirige gressum, Verg. Aen. 5, 162. – b) der Gang der Rede, gressus (Plur.) orationis et gestus (Lebhaftigkeit), Gell. 11, 13, 10. – II) meton.: 1) der Fuß, ut ille immanis Xerxes mare terris immitteret et gressibus maria transiret, Arnob. 1, 5: stupuit laxatos currere gressus, Prud. dittoch. 46, 4 (184): et temptat gressus debilitatque pedes, Anthol. Lat. 633, 4 (535, 4): periscelides sunt crurum ornamenta mulierum, quibus gressus earum ornantur, Isid. orig 19, 31, 19: praecedet in campum secundum gressus suos, Itala Habac. 3, 5 (bei Cypr. test. 2, 21). – 2) der Schritt als Längenmaß, Gromat. vet. 372, 2 u. 373, 9. – / Cic. de off. 1, 131 jetzt in ingressu. – vulg. Akk. Plur. gressos, Itala (Fuld.) Hebr. 2, 13. Sulp. Sev. epist. 2, 5 cod. Veron. (Halm gressus).

Latin > Chinese

gressus, us. m. :: 步走