gentilitas: Difference between revisions
ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)
(3_6) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=gentilitas gentilitatis N F :: kinship; relatives with same name; clan relationship; paganism; heathens/pagans | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>gentīlĭtas</b>: ātis, f. [[gentilis]],<br /><b>I</b> the [[relationship]] of those [[who]] belong to the [[same]] [[gens]].<br /><b>I</b> Lit.: gentilitatum, agnationum, etc. ... jura, Cic. de Or. 1, 38, 173; cf.: de toto stirpis ac gentilitatis jure dicere, id. ib. 1, 39, 176; Plin. [[Pan]]. 37, 2.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> Concr., relatives [[bearing]] the [[same]] [[name]], [[kindred]]: omnes Tarquinios eicerent, ne [[quam]] reditionis per gentilitatem spem haberent, Varr. ap. Non. 222, 17: [[gentilitas]] ejus Manlii [[cognomen]] ejuravit, Aur. Vict. Vir. Ill. 24; Inscr. Orell. 156; 1663.—In plur.: sparsas [[atque]] ut ita dicam laceras gentilitates colligere, Plin. [[Pan]]. 39, 3.—<br /> <b>B</b> Of plants, [[bearing]] the [[same]] [[name]], Plin. 23, 7, 65, § 131; 12, 13, 30, § 51.—<br /> <b>C</b> In eccl. Lat., heathenism, paganism: [[gentilitas]] (opp. Dei [[religio]]), Lact. 2, 13 fin.; Vulg. Judith, 14, 6.—<br /> <b>2</b> Concr., the heathen, pagans, Prud. στεφ. 10, 1086; Tert. Verg. Vel. 2; Hier. ad Ephes. 5 fin.> | |lshtext=<b>gentīlĭtas</b>: ātis, f. [[gentilis]],<br /><b>I</b> the [[relationship]] of those [[who]] belong to the [[same]] [[gens]].<br /><b>I</b> Lit.: gentilitatum, agnationum, etc. ... jura, Cic. de Or. 1, 38, 173; cf.: de toto stirpis ac gentilitatis jure dicere, id. ib. 1, 39, 176; Plin. [[Pan]]. 37, 2.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> Concr., relatives [[bearing]] the [[same]] [[name]], [[kindred]]: omnes Tarquinios eicerent, ne [[quam]] reditionis per gentilitatem spem haberent, Varr. ap. Non. 222, 17: [[gentilitas]] ejus Manlii [[cognomen]] ejuravit, Aur. Vict. Vir. Ill. 24; Inscr. Orell. 156; 1663.—In plur.: sparsas [[atque]] ut ita dicam laceras gentilitates colligere, Plin. [[Pan]]. 39, 3.—<br /> <b>B</b> Of plants, [[bearing]] the [[same]] [[name]], Plin. 23, 7, 65, § 131; 12, 13, 30, § 51.—<br /> <b>C</b> In eccl. Lat., heathenism, paganism: [[gentilitas]] (opp. Dei [[religio]]), Lact. 2, 13 fin.; Vulg. Judith, 14, 6.—<br /> <b>2</b> Concr., the heathen, pagans, Prud. στεφ. 10, 1086; Tert. Verg. Vel. 2; Hier. ad Ephes. 5 fin.> | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=gentīlitās, ātis, f. ([[gentilis]]), I) die Geschlechtsverwandtschaft, A) eig. u. übtr.: a) eig., Cic. de or. 1, 176 u. Plin. pan. 37, 2: Plur. gentilitates, Gentilverbände, [[Varro]] LL. 8, 4. Cic. de or. 1, 173. Plin. pan. 39, 3. – b) übtr., die Namensverwandtschaft, Plin. 23, 131: g. nominis [[sui]], Amm. 23, 6, 55: g. Constantini nominis, Amm. 14, 1, 1. – B) meton. = die Geschlechtsverwandten, die Gentilen, [[Varro]] fr., Plin. pan. u.a. – II) das Volkstum; dah. a) die [[Nationalität]], meton. = die [[Nation]], Min. Fel. 10, 4. – b) das Heidentum, meton. = die heidnische [[Religion]], Eccl. – u. = die Heiden, Eccl. | |georg=gentīlitās, ātis, f. ([[gentilis]]), I) die Geschlechtsverwandtschaft, A) eig. u. übtr.: a) eig., Cic. de or. 1, 176 u. Plin. pan. 37, 2: Plur. gentilitates, Gentilverbände, [[Varro]] LL. 8, 4. Cic. de or. 1, 173. Plin. pan. 39, 3. – b) übtr., die Namensverwandtschaft, Plin. 23, 131: g. nominis [[sui]], Amm. 23, 6, 55: g. Constantini nominis, Amm. 14, 1, 1. – B) meton. = die Geschlechtsverwandten, die Gentilen, [[Varro]] fr., Plin. pan. u.a. – II) das Volkstum; dah. a) die [[Nationalität]], meton. = die [[Nation]], Min. Fel. 10, 4. – b) das Heidentum, meton. = die heidnische [[Religion]], Eccl. – u. = die Heiden, Eccl. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=gentilitas, atis. f. :: 相親。一國人。敎外。 Proxima gentilitas 相近。相似。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:35, 12 June 2024
Latin > English
gentilitas gentilitatis N F :: kinship; relatives with same name; clan relationship; paganism; heathens/pagans
Latin > English (Lewis & Short)
gentīlĭtas: ātis, f. gentilis,
I the relationship of those who belong to the same gens.
I Lit.: gentilitatum, agnationum, etc. ... jura, Cic. de Or. 1, 38, 173; cf.: de toto stirpis ac gentilitatis jure dicere, id. ib. 1, 39, 176; Plin. Pan. 37, 2.—
II Transf.
A Concr., relatives bearing the same name, kindred: omnes Tarquinios eicerent, ne quam reditionis per gentilitatem spem haberent, Varr. ap. Non. 222, 17: gentilitas ejus Manlii cognomen ejuravit, Aur. Vict. Vir. Ill. 24; Inscr. Orell. 156; 1663.—In plur.: sparsas atque ut ita dicam laceras gentilitates colligere, Plin. Pan. 39, 3.—
B Of plants, bearing the same name, Plin. 23, 7, 65, § 131; 12, 13, 30, § 51.—
C In eccl. Lat., heathenism, paganism: gentilitas (opp. Dei religio), Lact. 2, 13 fin.; Vulg. Judith, 14, 6.—
2 Concr., the heathen, pagans, Prud. στεφ. 10, 1086; Tert. Verg. Vel. 2; Hier. ad Ephes. 5 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
gentīlĭtās,¹⁵ ātis, f. (gentilis),
1 parenté constituée par une gens, parenté de famille, gentilité : Cic. de Or. 1, 173
2 famille, parents : sparsas gentilitates colligere Plin. Min. Pan. 39, 3, réunir les membres épars des familles
3 communauté de nom, air de famille, analogie [en parl. des plantes] : Plin. 23, 131
4 [décad.] : a) les gentils, les païens, la gentilité : Prud. Perist. 10, 1086 ; b) paganisme, religion païenne : Lact. Inst. 2, 13.
Latin > German (Georges)
gentīlitās, ātis, f. (gentilis), I) die Geschlechtsverwandtschaft, A) eig. u. übtr.: a) eig., Cic. de or. 1, 176 u. Plin. pan. 37, 2: Plur. gentilitates, Gentilverbände, Varro LL. 8, 4. Cic. de or. 1, 173. Plin. pan. 39, 3. – b) übtr., die Namensverwandtschaft, Plin. 23, 131: g. nominis sui, Amm. 23, 6, 55: g. Constantini nominis, Amm. 14, 1, 1. – B) meton. = die Geschlechtsverwandten, die Gentilen, Varro fr., Plin. pan. u.a. – II) das Volkstum; dah. a) die Nationalität, meton. = die Nation, Min. Fel. 10, 4. – b) das Heidentum, meton. = die heidnische Religion, Eccl. – u. = die Heiden, Eccl.
Latin > Chinese
gentilitas, atis. f. :: 相親。一國人。敎外。 Proxima gentilitas 相近。相似。