imbrifer: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
(2) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=imbrifer imbrifera, imbriferum ADJ :: [[rain-bringing]], [[rainy]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>imbrĭfer</b>: ĕra, ĕrum, adj. [[imber]]-[[fero]],<br /><b>I</b> [[rain]] - [[bringing]], [[rainy]] ([[poet]]. and in postAug. [[prose]]): Austri, Ov. M. 13, 725: ver, Verg. G. 1, 313: [[caelum]], Col. 5, 5, 4: [[Nilus]], i. e. [[overflowing]], Mart. 1, 62, 5. | |lshtext=<b>imbrĭfer</b>: ĕra, ĕrum, adj. [[imber]]-[[fero]],<br /><b>I</b> [[rain]] - [[bringing]], [[rainy]] ([[poet]]. and in postAug. [[prose]]): Austri, Ov. M. 13, 725: ver, Verg. G. 1, 313: [[caelum]], Col. 5, 5, 4: [[Nilus]], i. e. [[overflowing]], Mart. 1, 62, 5. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=imbrifer, [[fera]], ferum ([[imber]] u. [[fero]]), [[Regen]] bringend, [[ver]], Verg.: [[auster]], Ov.: [[procellosus]] et imbr. caeli [[status]] (Ggstz. [[quietus]] caeli [[status]]), Colum. – poet., [[Nilus]], überschwemmend, Mart. 1, 61, 5. | |georg=imbrifer, [[fera]], ferum ([[imber]] u. [[fero]]), [[Regen]] bringend, [[ver]], Verg.: [[auster]], Ov.: [[procellosus]] et imbr. caeli [[status]] (Ggstz. [[quietus]] caeli [[status]]), Colum. – poet., [[Nilus]], überschwemmend, Mart. 1, 61, 5. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=imbrifer, era, erum. ''adj''. :: [[招雨者]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:47, 12 June 2024
Latin > English
imbrifer imbrifera, imbriferum ADJ :: rain-bringing, rainy
Latin > English (Lewis & Short)
imbrĭfer: ĕra, ĕrum, adj. imber-fero,
I rain - bringing, rainy (poet. and in postAug. prose): Austri, Ov. M. 13, 725: ver, Verg. G. 1, 313: caelum, Col. 5, 5, 4: Nilus, i. e. overflowing, Mart. 1, 62, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
imbrĭfĕr,¹⁴ ĕra, ĕrum (imber, fero), qui amène la pluie, pluvieux : Virg. G. 1, 313 ; Ov. M. 13, 725 ; Col. Rust. 5, 5, 4.
Latin > German (Georges)
imbrifer, fera, ferum (imber u. fero), Regen bringend, ver, Verg.: auster, Ov.: procellosus et imbr. caeli status (Ggstz. quietus caeli status), Colum. – poet., Nilus, überschwemmend, Mart. 1, 61, 5.
Latin > Chinese
imbrifer, era, erum. adj. :: 招雨者