invio: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε θηρίον θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god

Aristotle, Politics, 1253a25
(D_5)
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>invĭō</b>, āre, (in, [[via]]), tr., marcher sur, parcourir : [[Sol]]. 2, 4.
|gf=<b>invĭō</b>, āre, (in, [[via]]), tr., marcher sur, parcourir : [[Sol]]. 2, 4.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[invio]]<sup>1</sup>, āre (in u. [[via]]), [[betreten]], Solin. 2, 4.<br />'''(2)''' inviō<sup>2</sup>, Adv., s. [[invius]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=invio, as, are. :: [[起程]]。[[就道]]
}}
}}

Latest revision as of 20:15, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

in-vĭo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to tread upon, set foot upon: depavita, Sol. 2, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

invĭō, āre, (in, via), tr., marcher sur, parcourir : Sol. 2, 4.

Latin > German (Georges)

(1) invio1, āre (in u. via), betreten, Solin. 2, 4.
(2) inviō2, Adv., s. invius.

Latin > Chinese

invio, as, are. :: 起程就道