munusculum: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(3_8)
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=munusculum munusculi N N :: [[small present or favor]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mūnuscŭlum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. [[munus]],<br /><b>I</b> a [[small]] [[present]] ([[class]].): [[amico]] [[munusculum]] levidense mittere, Cic. Fam. 9, 12, 2: nemini hoc deferre [[munusculum]] maluit, [[quam]] suo accusatori, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 1; 8, 12, 1: prima munuscula, Verg. E. 4, 18: exigit a te nulla munuscula, Juv. 6, 36.
|lshtext=<b>mūnuscŭlum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. [[munus]],<br /><b>I</b> a [[small]] [[present]] ([[class]].): [[amico]] [[munusculum]] levidense mittere, Cic. Fam. 9, 12, 2: nemini hoc deferre [[munusculum]] maluit, [[quam]] suo accusatori, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 1; 8, 12, 1: prima munuscula, Verg. E. 4, 18: exigit a te nulla munuscula, Juv. 6, 36.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=mūnusculum, ī, n. (Demin. v. [[munus]]), [[ein]] kleines [[Geschenk]], [[ein]] kleines [[Angebinde]], munuscula [[non]] ingrata, Catull.: furtiva, Catull.: [[varia]], Suet.: deformia (entehrende) Pyrrhi, Val. Max.: [[non]] audes aliquod dare [[mihi]] [[munusculum]], Plaut.: alci mittere [[munusculum]] levidense [[crasso]] [[filo]], eine [[Rede]], Cic. ep.: concinnare alci [[munusculum]] ([[ein]] [[Gedicht]]), Trebon. in Cic. ep.: alieni facinoris [[munusculum]] [[non]] repudiare, [[einen]] [[durch]] fremdes [[Verbrechen]] zufallenden kleinen [[Gewinn]] [[nicht]] [[von]] der [[Hand]] [[weisen]], Cic.: virginem munusculo sollicitare, Ps. Ouint. decl.: cum [[primum]] munuscula induci videt, a theatro fugit, [[wenn]] er sieht, daß das Auswerfen [[von]] Geschenken angeht, Sen.: nemini deferre [[hoc]] [[munusculum]] malle [[quam]] accusatori [[suo]], dieses saubere [[Angebinde]] [[zukommen]] [[lassen]], scherzh. = diesen [[Kriminalprozeß]] [[aufhalsen]], Cael. in Cic. ep. 8, 8, 1; vgl. 8, 12, 1.
|georg=mūnusculum, ī, n. (Demin. v. [[munus]]), [[ein]] kleines [[Geschenk]], [[ein]] kleines [[Angebinde]], munuscula [[non]] ingrata, Catull.: furtiva, Catull.: [[varia]], Suet.: deformia (entehrende) Pyrrhi, Val. Max.: [[non]] audes aliquod dare [[mihi]] [[munusculum]], Plaut.: alci mittere [[munusculum]] levidense [[crasso]] [[filo]], eine [[Rede]], Cic. ep.: concinnare alci [[munusculum]] ([[ein]] [[Gedicht]]), Trebon. in Cic. ep.: alieni facinoris [[munusculum]] [[non]] repudiare, [[einen]] [[durch]] fremdes [[Verbrechen]] zufallenden kleinen [[Gewinn]] [[nicht]] [[von]] der [[Hand]] [[weisen]], Cic.: virginem munusculo sollicitare, Ps. Ouint. decl.: cum [[primum]] munuscula induci videt, a theatro fugit, [[wenn]] er sieht, daß das Auswerfen [[von]] Geschenken angeht, Sen.: nemini deferre [[hoc]] [[munusculum]] malle [[quam]] accusatori [[suo]], dieses saubere [[Angebinde]] [[zukommen]] [[lassen]], scherzh. = diesen [[Kriminalprozeß]] [[aufhalsen]], Cael. in Cic. ep. 8, 8, 1; vgl. 8, 12, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=munusculum, i. n. :: [[小禮物]]
}}
}}

Latest revision as of 20:50, 12 June 2024

Latin > English

munusculum munusculi N N :: small present or favor

Latin > English (Lewis & Short)

mūnuscŭlum: i, n.
dim. munus,
I a small present (class.): amico munusculum levidense mittere, Cic. Fam. 9, 12, 2: nemini hoc deferre munusculum maluit, quam suo accusatori, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8, 1; 8, 12, 1: prima munuscula, Verg. E. 4, 18: exigit a te nulla munuscula, Juv. 6, 36.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mūnuscŭlum,¹² ī, n., dim. de munus, petit présent : Cic. Fam. 9, 12, 2 ; Virg. B. 4, 18 ; Juv. 6, 36.

Latin > German (Georges)

mūnusculum, ī, n. (Demin. v. munus), ein kleines Geschenk, ein kleines Angebinde, munuscula non ingrata, Catull.: furtiva, Catull.: varia, Suet.: deformia (entehrende) Pyrrhi, Val. Max.: non audes aliquod dare mihi munusculum, Plaut.: alci mittere munusculum levidense crasso filo, eine Rede, Cic. ep.: concinnare alci munusculum (ein Gedicht), Trebon. in Cic. ep.: alieni facinoris munusculum non repudiare, einen durch fremdes Verbrechen zufallenden kleinen Gewinn nicht von der Hand weisen, Cic.: virginem munusculo sollicitare, Ps. Ouint. decl.: cum primum munuscula induci videt, a theatro fugit, wenn er sieht, daß das Auswerfen von Geschenken angeht, Sen.: nemini deferre hoc munusculum malle quam accusatori suo, dieses saubere Angebinde zukommen lassen, scherzh. = diesen Kriminalprozeß aufhalsen, Cael. in Cic. ep. 8, 8, 1; vgl. 8, 12, 1.

Latin > Chinese

munusculum, i. n. :: 小禮物