nobilito: Difference between revisions

From LSJ

Kατεσκευάσθη τὸ ἱερὸν τοῦτο ποτήριον ... ἐν ἔτει ,αω'α' → Τhis holy cup was made ... in the year 1801

Source
(6_11)
 
(CSV2 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=nobilito nobilitare, nobilitavi, nobilitatus V :: make known/noted/renown; render famous/notorious; ennoble; make more majestic
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>nōbĭlĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[nobilis]].<br /><b>I</b> To [[make]] [[known]], to [[render]] [[famous]] or [[renowned]]: disciplinā militari nobilitatus est, Nep. Iphic. 1, 1: poëtae [[post]] mortem nobilitari volunt, Cic. Tusc. 1, 15, 34: spectata ac nobilitata [[virtus]], id. Fl. 26, 63: [[neque]] [[enim]] ex te [[umquam]] es nobilitatus, id. Sen. 9, 27: famam, Liv. 1, 16.—Also in an unfavorable [[sense]], to [[render]] [[notorious]]: ne eam malefactis nobilitarent, Titin. ap. Non. 352, 8: stultum adulescentulum [[nobilitas]] flagitiis, Ter. Eun. 5, 7, 20: [[Phalaris]], cujus est nobilitata [[crudelitas]], Cic. Off. 2, 7, 26: [[adulterio]] nobilitatus, Plin. 29, 1, 5, § 8.—<br /><b>II</b> To [[render]] [[excellent]], to [[ennoble]], [[improve]]: qui novitatem suam multis rebus nobilitaverat, Vell. 2, 96, 1: Auster vites nobilitat, Pall. 1, 6, 7: quae nobilitatos maritos non haberent, ne innobilitatae remanerent, Lampr. Heliog. 4, 3.
|lshtext=<b>nōbĭlĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[nobilis]].<br /><b>I</b> To [[make]] [[known]], to [[render]] [[famous]] or [[renowned]]: disciplinā militari nobilitatus est, Nep. Iphic. 1, 1: poëtae [[post]] mortem nobilitari volunt, Cic. Tusc. 1, 15, 34: spectata ac nobilitata [[virtus]], id. Fl. 26, 63: [[neque]] [[enim]] ex te [[umquam]] es nobilitatus, id. Sen. 9, 27: famam, Liv. 1, 16.—Also in an unfavorable [[sense]], to [[render]] [[notorious]]: ne eam malefactis nobilitarent, Titin. ap. Non. 352, 8: stultum adulescentulum [[nobilitas]] flagitiis, Ter. Eun. 5, 7, 20: [[Phalaris]], cujus est nobilitata [[crudelitas]], Cic. Off. 2, 7, 26: [[adulterio]] nobilitatus, Plin. 29, 1, 5, § 8.—<br /><b>II</b> To [[render]] [[excellent]], to [[ennoble]], [[improve]]: qui novitatem suam multis rebus nobilitaverat, Vell. 2, 96, 1: Auster vites nobilitat, Pall. 1, 6, 7: quae nobilitatos maritos non haberent, ne innobilitatae remanerent, Lampr. Heliog. 4, 3.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>nōbĭlĭtō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[nobilis]]), tr., faire connaître, rendre fameux (qqn ou qqch.) : [en bonne part] Cic. Tusc. 1, 34 ; Fl. 63 &#124;&#124; [en mauv. part] Ter. Eun. 1021 ; Cic. Off. 2, 26 &#124;&#124; mettre en relief, ennoblir : Vell. 2, 96, 1.||[en mauv. part] Ter. Eun. 1021 ; Cic. Off. 2, 26||mettre en relief, ennoblir : Vell. 2, 96, 1.
}}
{{Georges
|georg=nōbilito, āvī, ātum, āre ([[nobilis]]), [[bekanntmachen]], I) im allg.: famam, Liv.: rem, Liv. – II) prägn.: A) [[weit]] und [[breit]] [[bekanntmachen]], [[feiern]], [[namhaft]] od. [[berühmt]] [[machen]], a) im guten Sinne: alqm, Cic. u.a.: [[cuius]] civitatis spectata ac nobilitata [[virtus]], Cic.: nobilitatur carminibus omnium, [[quae]] se [[pro]] coniuge vicariam dedit, Sen. – b) im üblen Sinne, in üblen [[Ruf]] [[bringen]], alqm flagitiis, Ter.: alcis [[praeter]] ceteros nobilitata [[crudelitas]], Cic. – B) [[veredeln]], 1) zu [[Glanz]] und [[Ansehen]] [[verhelfen]], novitatem suam multis rebus, Vell. 2, 96, 1: [[quae]] nobilitatos ([[mit]] den höchsten Staatswürden bekleidete) maritos [[non]] habuerant, ne innobilitatae remanerent, Lampr. Heliog. 4, 3. – 2) [[veredeln]] = [[vorzüglich]] [[machen]], [[auster]] vites nobilitat, Pallad. 1, 6, 7.
}}
{{LaZh
|lnztxt=nobilito, as, are. (''nobilis''.) :: 加貴。揚其名。— eum flagitiis 以己罪恭辱人。
}}
}}

Latest revision as of 20:55, 12 June 2024

Latin > English

nobilito nobilitare, nobilitavi, nobilitatus V :: make known/noted/renown; render famous/notorious; ennoble; make more majestic

Latin > English (Lewis & Short)

nōbĭlĭto: āvi, ātum, 1, v. a. nobilis.
I To make known, to render famous or renowned: disciplinā militari nobilitatus est, Nep. Iphic. 1, 1: poëtae post mortem nobilitari volunt, Cic. Tusc. 1, 15, 34: spectata ac nobilitata virtus, id. Fl. 26, 63: neque enim ex te umquam es nobilitatus, id. Sen. 9, 27: famam, Liv. 1, 16.—Also in an unfavorable sense, to render notorious: ne eam malefactis nobilitarent, Titin. ap. Non. 352, 8: stultum adulescentulum nobilitas flagitiis, Ter. Eun. 5, 7, 20: Phalaris, cujus est nobilitata crudelitas, Cic. Off. 2, 7, 26: adulterio nobilitatus, Plin. 29, 1, 5, § 8.—
II To render excellent, to ennoble, improve: qui novitatem suam multis rebus nobilitaverat, Vell. 2, 96, 1: Auster vites nobilitat, Pall. 1, 6, 7: quae nobilitatos maritos non haberent, ne innobilitatae remanerent, Lampr. Heliog. 4, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nōbĭlĭtō,¹² āvī, ātum, āre (nobilis), tr., faire connaître, rendre fameux (qqn ou qqch.) : [en bonne part] Cic. Tusc. 1, 34 ; Fl. 63 || [en mauv. part] Ter. Eun. 1021 ; Cic. Off. 2, 26 || mettre en relief, ennoblir : Vell. 2, 96, 1.

Latin > German (Georges)

nōbilito, āvī, ātum, āre (nobilis), bekanntmachen, I) im allg.: famam, Liv.: rem, Liv. – II) prägn.: A) weit und breit bekanntmachen, feiern, namhaft od. berühmt machen, a) im guten Sinne: alqm, Cic. u.a.: cuius civitatis spectata ac nobilitata virtus, Cic.: nobilitatur carminibus omnium, quae se pro coniuge vicariam dedit, Sen. – b) im üblen Sinne, in üblen Ruf bringen, alqm flagitiis, Ter.: alcis praeter ceteros nobilitata crudelitas, Cic. – B) veredeln, 1) zu Glanz und Ansehen verhelfen, novitatem suam multis rebus, Vell. 2, 96, 1: quae nobilitatos (mit den höchsten Staatswürden bekleidete) maritos non habuerant, ne innobilitatae remanerent, Lampr. Heliog. 4, 3. – 2) veredeln = vorzüglich machen, auster vites nobilitat, Pallad. 1, 6, 7.

Latin > Chinese

nobilito, as, are. (nobilis.) :: 加貴。揚其名。— eum flagitiis 以己罪恭辱人。